Текст и перевод песни The Dublin Legends - Fáinne Geal an Lae
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fáinne Geal an Lae
Рассвет
Maidin
moch
do
ghabhas
amach,
Ранним
утром
я
вышел,
Ar
bruachaibh
Locha
Léin;
На
берег
озера
Лейн;
An
Samhradh
'g
teacht
a's
an
chraobh
len'
ais,
Лето
идет,
деревья
цветут,
Is
lonrach
te
ón
ngréin,
И
солнце
теплое
светит,
Ar
thaisteal
dom
trí
bhailte
poirt
Путешествуя
по
городам
и
портам
Is
bánta
míne
réidhe,
С
гладкими
белыми
стенами,
Cé
do
gheobhainn
lem
ais
ach
an
chúileann
deas,
Кого
я
встретил,
как
вы
думаете,
кроме
милой
девушки,
Le
fáinne
geal
an
lae.
С
рассветом.
Ní
raibh
bróg
ná
stoca,
caidhp
ná
clóc;
Ни
башмаков,
ни
чулок,
ни
плаща,
ни
платья;
Ar
mo
stóirin
óg
ón
spéir,
На
моей
юной
красавице
с
небес,
Ach
an
folt
fionn
órga
síos
go
troigh,
Только
белокурые
локоны
до
пят,
Ag
fás
go
barr
an
fhéir.
Спускались
по
траве.
Bhí
calán
crúite
aici
ina
glaic,
В
руке
ее
была
арфа,
A's
ar
dhrúcht
ba
dheas
a
scéimh,
И
как
красиво
она
блестела
в
росе,
Do
rug
barra
gean
ar
Bhéineas
dheas,
Прекрасней
Венеры
была,
Le
fáinne
geal
an
lae.
С
рассветом.
Do
shuigh
an
bhrideog
síos
lem
ais,
Девушка
села
рядом
со
мной,
Ar
bhinse
glas
den
fhéar,
На
зеленую
траву,
Ag
magadh
léi
bhíos
dá
maíomh
go
pras,
Смеялась
надо
мной,
когда
я
ухаживал,
Mar
mhnaoi
ná
scarfainn
léi.
Как
за
женщиной,
на
которой
я
никогда
не
женюсь.
'S
é
dúirt
sí
liomsa,
"imigh
uaim,
Она
сказала
мне:
"Уйди",
Is
scaoil
ar
siúl
mé,
a
réic",
И
оставь
меня
в
покое,
ты,
лис",
Sin
iad
aneas
na
soilse
ag
teacht,
Вот
и
зажигаются
огни,
Le
fáinne
geal
an
lae.
С
рассветом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trad, Julie Mairi Fowlis, Brien Aoife O, Padraig Joseph Rynne, Kris John Drever
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.