Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
the
little
boats
are
gone
from
the
breast
of
Anna
Liffey
Oh,
die
kleinen
Boote
sind
verschwunden
von
der
Brust
der
Anna
Liffey
The
ferrymen
are
stranded
on
the
quay
Die
Fährleute
sind
gestrandet
am
Kai
Sure
the
Dublin
docks
are
dying
and
a
way
of
life
is
gone
Sicher,
die
Dubliner
Docks
sterben
und
eine
Lebensweise
ist
vergangen
And
Molly
it
was
part
of
you
and
me
Und
Molly,
es
war
ein
Teil
von
dir
und
mir
Where
the
strawberry
beds
sweep
down
to
the
Liffey
Wo
die
Erdbeerbeete
hinunter
zur
Liffey
fließen
You
kiss
away
the
worries
from
my
brow
Küsst
du
die
Sorgen
von
meiner
Stirn
I
love
you
well
today
and
I
love
you
more
tomorrow
Ich
liebe
dich
heute
sehr
und
ich
liebe
dich
morgen
noch
mehr
If
you
ever
loved
me
Molly
love
me
now
Wenn
du
mich
jemals
geliebt
hast,
Molly,
liebe
mich
jetzt
'Twas
the
only
job
I
know,
it
was
hard
but
never
lonely
Es
war
der
einzige
Job,
den
ich
kannte,
er
war
hart,
aber
niemals
einsam
The
Liffey
ferry
made
a
man
of
me
Die
Liffey-Fähre
machte
einen
Mann
aus
mir
Now
it's
gone
without
a
whisper
half
forgotten
even
now
Jetzt
ist
sie
ohne
ein
Flüstern
verschwunden,
halb
vergessen
sogar
jetzt
And
it's
over,
Molly,
over
can't
you
see
Und
es
ist
vorbei,
Molly,
vorbei,
siehst
du
das
nicht?
Where
the
strawberry
beds
sweep
down
to
the
Liffey
Wo
die
Erdbeerbeete
hinunter
zur
Liffey
fließen
You
kiss
away
the
worries
from
my
brow
Küsst
du
die
Sorgen
von
meiner
Stirn
I
love
you
well
today
and
I
love
you
more
tomorrow
Ich
liebe
dich
heute
sehr
und
ich
liebe
dich
morgen
noch
mehr
If
you
ever
loved
me
Molly
love
me
now
Wenn
du
mich
jemals
geliebt
hast,
Molly,
liebe
mich
jetzt
Now
I'll
tend
the
yard
and
spend
my
days
in
talkin'
Jetzt
werde
ich
den
Hof
pflegen
und
meine
Tage
mit
Reden
verbringen
Hear
them
whisper
Charlie's
on
the
dole
Höre
sie
flüstern,
Charlie
ist
auf
der
Stütze
But
Molly
we're
still
livin'
and
darling
we're
still
young
Aber
Molly,
wir
leben
noch
und
Liebling,
wir
sind
noch
jung
And
the
river
never
owned
me
heart
and
soul
Und
der
Fluss
hat
niemals
mein
Herz
und
meine
Seele
besessen
Where
the
strawberry
beds
sweep
down
to
the
Liffey
Wo
die
Erdbeerbeete
hinunter
zur
Liffey
fließen
You
kiss
away
the
worries
from
my
brow
Küsst
du
die
Sorgen
von
meiner
Stirn
I
love
you
well
today
and
I
love
you
more
tomorrow
Ich
liebe
dich
heute
sehr
und
ich
liebe
dich
morgen
noch
mehr
If
you
ever
loved
me
Molly
love
me
now
Wenn
du
mich
jemals
geliebt
hast,
Molly,
liebe
mich
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pete St. John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.