Текст и перевод песни The Dubliners feat. The Pogues - The Mountain Dew
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mountain Dew
Горная Роса
Let
grasses
grow
and
waters
flow
Пусть
травы
растут,
и
воды
текут,
In
a
free
and
easy
way,
Свободно
и
легко,
But
give
me
enough
of
the
rare
old
stuff
Но
дай
мне,
милая,
вдоволь
хмельного,
That's
made
near
Galway
Bay,
Что
сделано
у
залива
Голуэй.
Come
gangers
all
from
Donegal,
Собрались
работяги
из
Донегола,
Sligo
and
Leitrim
too,
Слайго
и
Литрима
сюда,
Oh,
we'll
give
the
slip
and
we'll
take
a
sip
Мы
ускользнём
и
глотнём,
Of
the
rare
old
Mountain
Dew
Редкой
старой
Горной
Росы.
Hi
the
dithery
al
the
dal,
dal
the
dal
the
dithery
al,
al
the
dal,
dal
dithery
al
dee
Хей,
дитери
аль,
дель,
даль,
дель,
даль,
дитери
аль,
аль,
дель,
даль,
дитери
аль
ди.
Hi
the
dithery
al
the
dal,
dal
the
dal
the
dithery
al,
dal
the
dal,
dal
dithery
al
dee
Хей,
дитери
аль,
дель,
даль,
дель,
даль,
дитери
аль,
дель,
даль,
дитери
аль
ди.
There's
a
neat
little
still
at
the
foot
of
the
hill,
Есть
славный
перегонный
куб
у
подножия
холма,
Where
the
smoke
curls
up
to
the
sky,
Где
дымок
вьётся
к
небесам,
By
a
whiff
of
the
smell
you
can
plainly
tell
По
одному
лишь
запаху
ты
сразу
поймёшь,
That
there's
poitin,
boys,
close
by.
Что
самогон,
ребята,
рядом.
For
it
fills
the
air
with
a
perfume
rare,
Ибо
он
наполняет
воздух
редким
ароматом,
And
betwixt
both
me
and
you,
И
между
нами,
дорогая,
As
home
we
roll,
we
can
drink
a
bowl,
Возвращаясь
домой,
мы
можем
выпить
чашу,
Or
a
bucketful
of
Mountain
Dew
Или
целое
ведро
Горной
Росы.
Now
learned
men
as
use
the
pen,
Учёные
мужи,
что
пером
владеют,
Have
writ
the
praises
high
Высоко
хвалят,
Of
the
rare
poitin
from
Ireland
green,
Редкий
самогон
из
зелёной
Ирландии,
Distilled
from
wheat
and
rye.
Из
пшеницы
и
ржи
дистиллированный.
Away
with
yer
pills,
it'll
cure
all
ills,
Долой
ваши
пилюли,
он
исцелит
все
болезни,
Be
ye
Pagan,
Christian
or
Jew,
Будь
ты
язычник,
христианин
или
еврей,
So
take
off
your
coat
and
grease
your
throat
Так
сними
пальто
и
смажь
горло,
With
a
bucketful
of
Mountain
Dew.
Ведром
Горной
Росы,
родная.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Terry Woods, Eamonn Campbell, James Thirkhill Fearnley, Peter Richard Stacy, Jeremy Max Finer, Darryl Gatwick Hunt, Philip Chevron, Shane Patrick Macgowan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.