The Dubliners feat. Luke Kelly - The Wild Rover - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Dubliners feat. Luke Kelly - The Wild Rover




The Wild Rover
Бродяга
I've been a wild rover for many's the year
Я был бродягой много лет,
I've spent all me money on whiskey and beer
Все свои деньги тратил на виски и пиво, милая.
But now I'm returning with gold in great store
Но теперь я возвращаюсь с целым состоянием,
And I never will play the wild rover no more
И больше никогда не буду бродягой.
And it's No, Nay, never,
И это Нет, Никогда,
No, nay never no more
Нет, никогда больше,
Will I play the wild rover,
Не буду я бродягой,
No never no more
Никогда больше.
I went in to an alehouse I used to frequent
Я зашел в пивную, где часто бывал,
And I told the landlady me money was spent
И сказал хозяйке, что все деньги потратил.
I asked her for credit, she answered me nay
Я попросил её об отсрочке, она мне отказала,
Such a customer as you I can have any day
Сказав: "Такой клиент, как ты, у меня каждый день".
And it's No, Nay, never,
И это Нет, Никогда,
No, nay never no more
Нет, никогда больше,
Will I play the wild rover,
Не буду я бродягой,
No never no more
Никогда больше.
I took up from my pocket, ten sovereigns bright
Я достал из кармана десять блестящих соверёнов,
And the landlady's eyes opened wide with delight
И глаза хозяйки широко раскрылись от восторга.
She says "I have whiskeys and wines of the best
Она говорит: меня есть лучшие виски и вина,
And the words that you told me were only in jest"
А слова, что ты говорил, были лишь шуткой".
And it's No, Nay, never,
И это Нет, Никогда,
No, nay never no more
Нет, никогда больше,
Will I play the wild rover,
Не буду я бродягой,
No never no more
Никогда больше.
I'll go home to my parents, confess what I've done
Я вернусь домой к родителям, признаюсь в том, что сделал,
And I'll ask them to pardon their prodigal son
И попрошу их простить своего блудного сына.
And, when they've caressed me as oft times before
И когда они приласкают меня, как прежде,
I never will play the wild rover no more
Я больше никогда не буду бродягой.
And it's No, Nay, never,
И это Нет, Никогда,
No, nay never no more
Нет, никогда больше,
Will I play the wild rover,
Не буду я бродягой,
No never no more
Никогда больше.
And it's No, Nay, never,
И это Нет, Никогда,
No, nay never no more
Нет, никогда больше,
Will I play the wild rover,
Не буду я бродягой,
No never no more
Никогда больше.





Авторы: Barney Mckenna, Luke Kelly, Robert Anthony Lynch, Ronald Joseph Drew, John Edmund Sheehan, Ciaran Padraig Maire Bourke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.