The Dubliners - 7 Drunken Nights - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Dubliners - 7 Drunken Nights




7 Drunken Nights
7 пьяных ночей
As I went home on Monday night
Когда в понедельник я домой пришел,
As drunk as drunk could be
Пьянющий в стельку, как всегда,
I saw a horse outside the door
Увидел я коня у самых дверей,
Where my old horse should be
Где мой конь стоял всегда.
Well, I called me wife and I said to her:
Я жену позвал и ей сказал:
Will you kindly tell to me
"Скажи мне, будь добра,
Who owns that horse outside the door
Чей это конь стоит у самых дверей,
Where my old horse should be?
Где мой конь стоял всегда?"
Ah, you're drunk,
"Ах, ты пьян,
You're drunk you silly old fool,
Пьян ты, старый дурак,
Still you can not see
И не видишь ничего.
That's a lovely sow that me mother sent to me
Это ж свинья, матушка моя прислала мне её."
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
"Много дней я прошагал сотни верст,
But a saddle on a sow sure I never saw before
Но седла на свинье не видывал до сих пор."
And as I went home on Tuesday
А когда во вторник я домой пришел,
Night as drunk as drunk could be
Пьянющий в стельку, как всегда,
I saw a coat behind the door
Увидел я пальто за дверью,
Where my old coat should be
Где мое пальто висело всегда.
Well, I called me wife and I said to her:
Я жену позвал и ей сказал:
Will you kindly tell to me
"Скажи мне, будь добра,
Who owns that coat behind the door
Чье это пальто висит за дверью,
Where my old coat should be
Где мое пальто висело всегда?"
Ah, you're drunk,
"Ах, ты пьян,
You're drunk you silly old fool,
Пьян ты, старый дурак,
Still you can not see
И не видишь ничего.
That's a woollen blanket that me mother sent to me
Это ж плед шерстяной, матушка моя прислала мне его."
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
"Много дней я прошагал сотни верст,
But buttons in a blanket sure I never saw before
Но пуговиц на пледе не видывал до сих пор."
And as I went home on Wednesday night
А когда в среду я домой пришел,
As drunk as drunk could be
Пьянющий в стельку, как всегда,
I saw a pipe up on the chair
Увидел я трубку на стуле,
Where my old pipe should be
Где моя трубка лежала всегда.
Well, I called me wife and I said to her:
Я жену позвал и ей сказал:
Will you kindly tell to me
"Скажи мне, будь добра,
Who owns that pipe up on the chair
Чья это трубка лежит на стуле,
Where my old pipe should be
Где моя трубка лежала всегда?"
Ah, you're drunk,
"Ах, ты пьян,
You're drunk you silly old fool,
Пьян ты, старый дурак,
Still you can not see
И не видишь ничего.
That's a lovely tin whistle that me mother sent to me Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
Это ж свисток, матушка моя прислала мне его. Много дней я прошагал сотни верст,
But tobacco in a tin whistle sure I never saw before
Но табака в свистке не видывал до сих пор."
And as I went home on Thursday night
А когда в четверг я домой пришел,
As drunk as drunk could be
Пьянющий в стельку, как всегда,
I saw two boots beneath the bed
Увидел я ботинки под кроватью,
Where my old boots should be
Где мои ботинки стояли всегда.
Well, I called me wife and I said to her:
Я жену позвал и ей сказал:
Will you kindly tell to me
"Скажи мне, будь добра,
Who owns them boots beneath the bed
Чьи это ботинки стоят под кроватью,
Where my old boots should be
Где мои ботинки стояли всегда?"
Ah, you're drunk,
"Ах, ты пьян,
You're drunk you silly old fool,
Пьян ты, старый дурак,
Still you can not see
И не видишь ничего.
They're two lovely Geranium pots me mother sent to me
Это ж горшки для герани, матушка моя прислала мне их."
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
Много дней я прошагал сотни верст,
But laces in Geranium pots I never saw before
Но шнурков в горшках для герани не видывал до сих пор.
And as I went home on Friday night
А когда в пятницу я домой пришел,
As drunk as drunk could be
Пьянющий в стельку, как всегда,
I saw a head upon the bed
Увидел я голову на кровати,
Where my old head should be
Где моя голова лежала всегда.
Well, I called me wife and I said to her:
Я жену позвал и ей сказал:
Will you kindly tell to me
"Скажи мне, будь добра,
Who owns that head upon the bed
Чья это голова лежит на кровати,
Where my old head should be
Где моя голова лежала всегда?"
Ah, you're drunk,
"Ах, ты пьян,
You're drunk you silly old fool,
Пьян ты, старый дурак,
Still you can not see
И не видишь ничего.
That's a baby boy that me mother sent to me
Это ж младенец, матушка моя прислала мне его."
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
"Много дней я прошагал сотни верст,
But a baby boy with his whiskers on sure I never saw before
Но младенца с бакенбардами не видывал до сих пор."
And as I went home on Saturday night
А когда в субботу я домой пришел,
As drunk as drunk could be
Пьянющий в стельку, как всегда,
I saw two hands upon her breasts
Увидел я две руки на твоей груди,
Where my old hands should be
Где мои руки лежали всегда.
Well, I called me wife and I said to her:
Я жену позвал и ей сказал:
Will you kindly tell to me
"Скажи мне, будь добра,
Who owns them hands upon your breasts
Чьи это руки лежат на твоей груди,
Where my old hands should be
Где мои руки лежали всегда?"
Ah, you're drunk,
"Ах, ты пьян,
You're drunk you silly old fool,
Пьян ты, старый дурак,
Still you can not see
И не видишь ничего.
That's a lovely night gown that me mother sent to me
Это ж ночнушка, матушка моя прислала мне её."
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
"Много дней я прошагал сотни верст,
But fingers in a night gown sure I never saw before
Но пальцев на ночнушке не видывал до сих пор."
As I went home on Sunday night
А когда в воскресенье я домой пришел,
As drunk as drunk could be
Пьянющий в стельку, как всегда,
I saw a thing in her thing
Увидел я штуку в твоей штуке,
Where my old thing should be
Где моя штука была всегда.
Well, I called me wife and I said to her:
Я жену позвал и ей сказал:
Will you kindly tell to me
"Скажи мне, будь добра,
Who owns that thing in your thing
Чья это штука в твоей штуке,
Where my old thing should be
Где моя штука была всегда?"
Ah, you're drunk,
"Ах, ты пьян,
You're drunk you silly old fool,
Пьян ты, старый дурак,
Still you can not see
И не видишь ничего.
That's a lovely tin whistle that me mother sent to me Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
Это ж свисток, матушка моя прислала мне его. Много дней я прошагал сотни верст,
But hair on a tin whistle sure I never saw before
Но волос на свистке не видывал до сих пор."





Авторы: C. Bourke, R. Drew., J. Sheehan, L. Kelly, B. Mckenna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.