Текст и перевод песни The Dubliners - Button Pusher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Button Pusher
Нажиматель кнопки
I
am
the
man,
the
well-fed
man
in
charge
of
the
terrible
knob.
Я
— тот
самый,
сытый
мужик,
управляющий
ужасной
кнопкой.
The
most
pleasing
thing
about
it,
it's
almost
a
permanent
job.
Самое
приятное,
что
это
почти
постоянная
работа.
When
the
atom
war
is
over
and
the
world
is
split
in
three
Когда
атомная
война
закончится,
и
мир
расколется
на
три
части,
A
consolation
I've
got,
well
maybe
it's
not,
there'll
be
nobody
left
but
me.
у
меня
есть
утешение,
хотя,
может,
и
нет,
что
никого
не
останется,
кроме
меня.
I
sit
at
me
desk
in
Washington
in
charge
of
this
great
mashine,
Я
сижу
за
своим
столом
в
Вашингтоне,
управляя
этой
огромной
машиной,
More
vicious
than
Adolf
Hitler,
more
deadly
than
strichenine,
Более
злобной,
чем
Адольф
Гитлер,
более
смертоносной,
чем
стрихнин.
And
in
the
evening
after
a
tiring
day
just
to
give
meself
a
laugh
А
вечером,
после
утомительного
дня,
чтобы
посмеяться,
I
hit
the
button
a
playful
belt
and
I
listen
for
the
blast.
Я
шутливо
бью
по
кнопке
и
слушаю
взрыв.
Well,
I
am
the
man,
the
well-fed
man
in
charge
of
the
terrible
knob.
Ну,
я
— тот
самый,
сытый
мужик,
управляющий
ужасной
кнопкой.
The
most
pleasing
thing
about
it,
it's
almost
a
permanent
job.
Самое
приятное,
что
это
почти
постоянная
работа.
When
the
atom
war
is
over
and
the
world
is
split
in
three
Когда
атомная
война
закончится,
и
мир
расколется
на
три
части,
A
consolation
I've
got,
well
maybe
it's
not,
there'll
be
nobody
left
but
me.
у
меня
есть
утешение,
хотя,
может,
и
нет,
что
никого
не
останется,
кроме
меня.
If
Breznjev
strats
his
nonsense
and
makes
a
nasty
smell
Если
Брежнев
начнет
свои
глупости
и
устроит
неприятности,
With
a
wink
and
a
nod
from
Nixon
I'll
blast
them
all
to
hell
С
подмигиванием
Никсона
я
взорву
их
всех
к
чертям.
And
as
for
that
fellow
Castro,
him
with
the
sugar
cane,
А
что
касается
этого
Кастро,
с
его
сахарным
тростником,
He
needn't
hide
behind
his
whiskers,
I'll
get
him
just
the
same.
Ему
не
нужно
прятаться
за
своей
бородой,
я
доберусь
до
него
всё
равно.
Well,
I
am
the
man,
the
well-fed
man
in
charge
of
the
terrible
knob.
Ну,
я
— тот
самый,
сытый
мужик,
управляющий
ужасной
кнопкой.
The
most
pleasing
thing
about
it,
it's
almost
a
permanent
job.
Самое
приятное,
что
это
почти
постоянная
работа.
When
the
atom
war
is
over
and
the
world
is
split
in
three
Когда
атомная
война
закончится,
и
мир
расколется
на
три
части,
A
consolation
I've
got,
well
maybe
it's
not,
there'll
be
nobody
left
but
me.
у
меня
есть
утешение,
хотя,
может,
и
нет,
что
никого
не
останется,
кроме
меня.
If
me
wife
denies
me
conjucular
rights
or
me
breakfast
milk
is
sour
Если
моя
жена
откажет
мне
в
супружеских
правах
или
молоко
на
завтрак
скиснет,
From
eight
to
nine
in
the
morning
you're
into
a
nervous
hour
С
восьми
до
девяти
утра
у
тебя
будет
нервный
час.
The
button
being
so
terribly
close,
it's
really
a
dreadful
joke
Кнопка
так
ужасно
близко,
это
действительно
жуткая
шутка.
A
bump
with
me
a
as
I
go
past
and
we
all
go
up
in
smoke
Случайно
задену
её,
проходя
мимо,
и
мы
все
взлетим
на
воздух.
Well,
I
am
the
man,
the
well-fed
man
in
charge
of
the
terrible
knob.
Ну,
я
— тот
самый,
сытый
мужик,
управляющий
ужасной
кнопкой.
The
most
pleasing
thing
about
it,
it's
almost
a
permanent
job.
Самое
приятное,
что
это
почти
постоянная
работа.
When
the
atom
war
is
over
and
the
world
is
split
in
three
Когда
атомная
война
закончится,
и
мир
расколется
на
три
части,
A
consolation
I've
got,
well
maybe
it's
not,
there'll
be
nobody
left
but
me.
у
меня
есть
утешение,
хотя,
может,
и
нет,
что
никого
не
останется,
кроме
меня.
Now
I'm
thinking
of
joining
the
army,
the
army
that
bans
the
bomb
Теперь
я
думаю
о
том,
чтобы
вступить
в
армию,
армию,
которая
запрещает
бомбу.
We'll
take
up
a
large
collection
and
I'll
donate
me
thumb.
Мы
соберем
большую
коллекцию,
и
я
пожертвую
свой
большой
палец.
For
without
it
I
am
helpless
and
that's
the
way
to
be.
Потому
что
без
него
я
беспомощен,
и
это
правильно.
You
don't
have
to
kill
the
whole
bloody
lot
to
make
the
people
free.
Не
нужно
убивать
всех,
чтобы
сделать
людей
свободными.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.