Текст и перевод песни The Dubliners - Fiddler's Green (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
I
walked
by
the
dockside
one
evening
so
fair
Когда
я
шел
мимо
причала
однажды
вечером,
так
красиво.
To
view
the
salt
waters
and
take
in
the
salt
air
Чтобы
посмотреть
на
соленые
воды
и
принять
соленый
воздух.
I
heard
an
old
fisherman
singing
a
song
Я
слышал,
как
старый
рыбак
пел
песню.
Oh,
take
me
away
boys
me
time
is
not
long
О,
забери
меня,
парни,
у
меня
не
так
много
времени.
Wrap
me
up
in
me
oilskin
and
Jumber
Заверни
меня
в
кожу
с
маслом
и
сантехником.
No
more
on
the
docks
I'll
be
seen
Меня
больше
не
увидят
в
доках.
Just
tell
me
old
shipmates,
I'm
taking
a
trip
mates
Просто
скажи
мне,
старые
товарищи,
я
отправляюсь
в
путешествие,
друзья.
And
I'll
see
you
someday
on
Fiddlers
Green
Когда-нибудь
я
увижу
тебя
на
грине
скрипачей.
Now
Fiddler's
Green
is
a
place
I've
heard
tell
Теперь
зеленый
скрипач-это
место,
о
котором
я
слышал.
Where
the
fishermen
go
if
they
don't
go
to
hell
Куда
отправятся
рыбаки,
если
они
не
попадут
в
ад?
Where
the
weather
is
all
clear
and
the
dolphins
do
play
Там,
где
погода
ясна
и
играют
дельфины.
And
the
cold
coast
of
Greenland
is
far,
far
away
И
холодное
побережье
Гренландии
далеко,
далеко.
Now
when
you're
in
dock
and
the
long
trip
is
through
Теперь,
когда
ты
на
скамье
подсудимых,
и
долгая
поездка
окончена.
There's
pubs
and
there's
clubs
and
there's
lassies
there
too
Есть
пабы,
есть
клубы,
есть
и
девчонки.
And
the
girls
are
all
pretty
and
the
beer
is
all
free
И
все
девчонки
хорошенькие,
а
пиво
бесплатно.
And
there's
bottles
of
rum
growing
on
every
tree
И
на
каждом
дереве
растут
бутылки
рома.
Where
the
skies
are
all
clear
and
there's
never
a
gail
Там,
где
небеса
чисты,
и
никогда
нет
Гейла.
And
the
fish
jump
on
board
with
one
swish
on
their
tail
И
рыба
прыгает
на
борт
с
одним
взмахом
на
хвосте.
Where
you
lie
at
your
leisure,
there's
no
work
to
do
Там,
где
ты
лежишь
на
досуге,
нет
работы.
And
the
skipper's
below
making
tea
for
the
crew
А
шкипер
внизу
готовит
чай
для
команды.
Now
I
don't
want
a
harp
nor
a
halo,
not
me
Теперь
я
не
хочу
ни
арфы,
ни
нимба,
ни
себя.
Just
give
me
a
breeze
and
a
good
rolling
sea
Просто
дай
мне
легкий
ветерок
и
хорошее
прокатное
море.
I'll
play
me
old
squeeze-box
as
we
sail
along
Я
буду
играть
в
свою
старую
коробку,
пока
мы
плывем.
With
the
wind
in
the
riggin
to
sing
me
a
song
С
ветерком
в
риггине,
чтобы
спеть
мне
песню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHN ANTHONY CONOLLY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.