Текст и перевод песни The Dubliners - Finnegans Wake - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finnegans Wake - Live
Поминки по Финнегану - Концертная запись
Tim
Finnegan
lived
in
Walkin
Street,
Тим
Финнеган
жил
на
Уолкин-стрит,
A
gentle
Irishman
mighty
odd
Добряшный
ирландец,
весьма
чудной.
He
had
a
brogue
both
rich
and
sweet,
И
говор
у
него
был
сладкий
и
богатый,
An'
to
rise
in
the
world
he
carried
a
hod
А
чтобы
подняться
в
мире,
он
носил
носилки.
You
see
he'd
a
sort
of
a
tipplers
way
Видите
ли,
у
него
была
склонность
к
выпивке,
But
the
love
for
the
liquor
poor
Tim
was
born
Но
любовь
к
выпивке
бедному
Тиму
была
дана
с
рождения,
To
help
him
on
his
way
each
day,
Чтобы
помочь
ему
на
пути
каждый
день,
He'd
a
drop
of
the
craythur
every
morn
Он
выпивал
по
капельке
с
утра.
Whack
fol
the
dah
now
dance
to
yer
Эй,
давай,
танцуй
со
своей
Partner
around
the
flure
yer
trotters
shake
Партнершей
по
залу,
тряхни
копытцами.
Wasn't
it
the
truth
I
told
you?
Разве
я
не
правду
тебе
говорил?
Lots
of
fun
at
Finnegan's
Wake
Много
веселья
на
поминках
по
Финнегану!
One
morning
Tim
got
rather
full,
Однажды
утром
Тим
изрядно
набрался,
His
head
felt
heavy
which
made
him
shake
Голова
у
него
была
тяжелая,
аж
тряслась.
Fell
from
a
ladder
and
he
broke
his
skull,
Упал
с
лестницы
и
разбил
череп,
And
they
carried
him
home
his
corpse
to
wake
И
отнесли
его
домой,
справлять
поминки.
Rolled
him
up
in
a
nice
clean
sheet,
Завернули
его
в
чистую
простыню,
And
laid
him
out
upon
the
bed
И
положили
на
кровать.
A
bottle
of
whiskey
at
his
feet
Бутылку
виски
к
ногам,
And
a
barrel
of
porter
at
his
head
А
бочонок
портера
к
голове.
His
friends
assembled
at
the
wake,
Друзья
собрались
на
поминках,
And
Mrs
Finnegan
called
for
lunch
А
миссис
Финнеган
позвала
на
обед.
First
she
brought
in
tay
and
cake,
Сначала
она
принесла
чай
и
пирожные,
Then
pipes,
tobacco
and
whiskey
punch
Потом
трубки,
табак
и
виски
с
пуншем.
Biddy
O'Brien
began
to
cry,
Бидди
О'Брайен
начала
плакать:
"Such
a
nice
clean
corpse,
did
you
ever
see
"Такой
хороший
чистый
покойник,
вы
когда-нибудь
видели?
Tim
avourneen,
why
did
you
die?",
Тим,
дорогой,
зачем
ты
умер?",
"Will
ye
hould
your
gob?"
said
Paddy
McGee
"Заткнись!"
- сказал
Пэдди
Макги.
Then
Maggie
O'Connor
took
up
the
job,
Тут
Мэгги
О'Коннор
вмешалась:
"Biddy"
says
she
"you're
wrong,
I'm
sure"
"Бидди",
- говорит
она,
- "ты
не
права,
я
уверена".
Biddy
gave
her
a
belt
in
the
Бидди
дала
ей
в
Gob
and
left
her
sprawling
on
the
floor
морду
и
оставила
валяться
на
полу.
Then
the
war
did
soon
engage,
Тогда
началась
драка,
T'was
woman
to
woman
and
man
to
man
Женщина
с
женщиной,
мужчина
с
мужчиной.
Shillelagh
law
was
all
the
rage
Дубинки
были
в
ходу,
And
a
row
and
a
ruction
soon
began
И
вскоре
начался
шум
и
гам.
Mickey
Maloney
ducked
his
head
when
Микки
Малони
пригнул
голову,
когда
A
bucket
of
whiskey
flew
at
him
В
него
полетело
ведро
виски.
It
missed,
and
falling
on
the
bed,
Оно
промахнулось
и
упало
на
кровать,
The
liquor
scattered
over
Tim
Виски
разлилось
по
Тиму.
Bedad
he
revives,
see
how
he
rises,
Глянь-ка,
он
оживает,
смотри,
как
он
встает,
Timothy
rising
from
the
bed
Тимоти
поднимается
с
кровати,
Saying
"Whittle
your
whiskey
around
И
говорит:
"Разливайте
свой
виски,
Like
blazes,
t'underin'
Jaysus,
do
ye
think
I'm
dead?"
К
чертям
собачьим,
вы
что,
думаете,
я
умер?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHN SHEEHAN, BARNEY MCKENNA, CIARON BOURKE, LUKE KELLY, RONNIE DREW
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.