Текст и перевод песни The Dubliners - Foggy Dew (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
down
the
glen
one
Easter
morn
Как
в
долине
одним
пасхальным
утром
to
a
city
fair
rode
I
Я
ехал
на
городскую
ярмарку.
There
Armed
lines
of
marching
men
Там
вооруженные
ряды
марширующих
людей.
in
squadrons
passed
me
by
Эскадрильи
прошли
мимо
меня.
No
fife
did
hum
nor
battle
drum
Ни
Дудка
не
гудела,
ни
боевой
барабан.
did
sound
it's
dread
tattoo
Действительно
звучало
это
ужасная
татуировка
But
the
Angelus
bell
o'er
the
Liffey
swell
Но
Ангелус
Белл
над
зыбью
Лиффи
rang
out
through
the
foggy
dew
Звенело
в
туманной
росе.
Right
proudly
high
over
Dublin
Town
Прямо,
гордо
возвышаясь
над
Дублином.
they
hung
out
the
flag
of
war
Они
вывесили
знамя
войны.
'Twas
better
to
die
'neath
an
Irish
sky
Лучше
умереть
под
ирландским
небом
.
than
at
Sulva
or
Sud
El
Bar
Чем
в
Sulva
или
Sud
El
Bar
And
from
the
plains
of
Royal
Meath
И
с
равнин
Королевского
Мита.
strong
men
came
hurrying
through
Сильные
мужчины
спешили.
While
Britannia's
Huns,
with
their
long
range
guns
В
то
время
как
британские
гунны
со
своими
дальнобойными
пушками
sailed
in
through
the
foggy
dew
Мы
плыли
сквозь
туманную
росу.
'Twas
Britannia
bade
our
Wild
Geese
go
Это
Британия
велела
нашим
диким
гусям
уйти,
that
small
nations
might
be
free
чтобы
маленькие
народы
могли
быть
свободны.
But
their
lonely
graves
are
by
Sulva's
waves
Но
их
одинокие
могилы
у
волн
Сулвы.
or
the
shore
of
the
Great
North
Sea
Или
на
побережье
Великого
Северного
моря?
Oh,
had
they
died
by
Pearse's
side
О,
неужели
они
умерли
рядом
с
Пирсом?
or
fought
with
Cathal
Brugha
Или
сражался
с
Каталом
Бругой
Their
names
we
will
keep
where
the
fenians
sleep
Их
имена
мы
сохраним
там,
где
спят
фенийцы.
'neath
the
shroud
of
the
foggy
dew
Под
покровом
туманной
росы
But
the
bravest
fell,
and
the
requiem
bell
Но
храбрейшие
пали,
и
заупокойный
колокол
rang
mournfully
and
clear
Звенело
печально
и
ясно
For
those
who
died
that
Eastertide
Для
тех,
кто
умер
в
тот
Пасхальный
день.
in
the
springing
of
the
year
В
самом
разгаре
года
And
the
world
did
gaze,
in
deep
amaze,
И
мир
смотрел
в
глубоком
изумлении
at
those
fearless
men,
but
few
На
этих
бесстрашных
людей,
но
их
было
немного.
Who
bore
the
fight
that
freedom's
light
Кто
вынес
эту
битву,
этот
свет
свободы?
might
shine
through
the
foggy
dew
Мог
бы
светить
сквозь
туманную
росу.
Oh,
back
through
the
glen
I
rode
again
О,
я
снова
ехал
через
долину.
And
my
heart
with
grief
was
sore
И
мое
сердце
болело
от
горя.
For
I
parted
then
with
valiant
men
Ибо
тогда
я
расстался
с
доблестными
людьми.
Whom
I
never
shall
see
more
Которого
я
больше
никогда
не
увижу.
But
to
and
fro
in
my
dreams
I
go
Но
я
хожу
туда-сюда
в
своих
снах.
And
I'd
kneel
and
pray
for
you,
И
я
бы
преклонил
колени
и
помолился
за
тебя,
For
slavery
fled,
O
glorious
dead,
Ибо
рабство
исчезло,
о
славный
мертвец,
When
you
fell
in
the
foggy
dew.
Когда
ты
упал
в
туманную
росу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. SARC
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.