Текст и перевод песни The Dubliners - Home Boys Home (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home Boys Home (Live)
Дорога домой, ребята, домой (Live)
Oh
well,
who
wouldn′t
be
a
sailor
lad
a
'Sailin′
on
the
main
Эх,
кто
бы
не
хотел
быть
моряком,
плавать
по
морям,
To
gain
the
goodwill
of
his
captain's
good
name
Заслужить
доброе
имя
у
своего
капитана?
He
came
ashore
one
evening
for
to
be
Сошел
я
на
берег
однажды
вечером,
And
that
was
the
beginning
of
my
own
true
love
and
me
И
это
стало
началом
моей
настоящей
любви
и
меня.
And
it's
home,
boys
home
И
это
дорога
домой,
ребята,
домой,
Home
I′d
like
to
be,
home
for
a
while
in
my
own
coun-try
Домой
хочу
я
попасть,
домой
на
время,
в
родную
страну,
Where
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
rowan
tree
Где
дуб,
ясень
и
рябина
прекрасная,
Are
all
a-growing
green
in
the
old
country
Всё
зеленеет
в
старой
доброй
стране.
Well
I
asked
her
for
a
candle
for
to
light
me
up
to
bed
Ну,
попросил
я
у
неё
свечу,
чтобы
осветить
путь
до
кровати,
And
likewise
for
a
handkerchief
to
tie
around
me
head
И
платок,
чтобы
повязать
голову.
She
tended
to
me
needs
like
a
young
maid
ought
to
do
Она
позаботилась
обо
мне,
как
и
подобает
молодой
девице,
So
then
I
says
to
her:
′Now
won't
you
leap
in
with
me
too?′
И
тогда
я
ей
говорю:
"А
не
прыгнешь
ли
ты
ко
мне
тоже?"
And
it's
home,
boys
home
И
это
дорога
домой,
ребята,
домой,
Home
I′d
like
to
be,
home
for
a
while
in
my
own
coun-try
Домой
хочу
я
попасть,
домой
на
время,
в
родную
страну,
Where
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
rowan
tree
Где
дуб,
ясень
и
рябина
прекрасная,
Are
all
a-growing
green
in
the
old
country
Всё
зеленеет
в
старой
доброй
стране.
Well
she
jumped
into
bed,
making
no
alarm
Ну,
она
прыгнула
в
постель,
не
поднимая
тревоги,
Thinking
a
young
sailor
lad
could
do
to
her
no
harm
Думая,
что
молодой
моряк
не
может
причинить
ей
вреда.
Well
I
hugged
her
and
I
kissed
her
the
whole
nightlong
Ну,
я
обнимал
её
и
целовал
всю
ночь
напролёт,
Till
she
wished
the
short
night
had
been
seven
years
long
Пока
она
не
пожелала,
чтобы
короткая
ночь
длилась
семь
лет.
And
its
home,
boys
home
И
это
дорога
домой,
ребята,
домой,
Home
I'd
like
to
be,
home
for
a
while
in
my
own
coun-try
Домой
хочу
я
попасть,
домой
на
время,
в
родную
страну,
Where
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
rowan
tree
Где
дуб,
ясень
и
рябина
прекрасная,
Are
all
a-growing
green
in
the
old
country
Всё
зеленеет
в
старой
доброй
стране.
Well
early
next
morning
the
sailor
lad
arose
Ну,
рано
утром
на
следующий
день
моряк
встал
And
into
Mary′s
apron
threw
a
handful
of
gold
И
в
фартук
Марии
бросил
горсть
золота,
Saying,
'Take
this
me
dear
for
the
mischief
that
I've
done
Говоря:
"Возьми
это,
дорогая
моя,
за
причинённый
вред,
For
tonight
I
fear
I′ve
left
you
with
a
daughter
or
a
son′
Ибо
боюсь,
сегодня
ночью
я
оставил
тебе
дочь
или
сына".
And
it's
home,
boys
home
И
это
дорога
домой,
ребята,
домой,
Home
I′d
like
to
be,
home
for
a
while
in
my
own
coun-try
Домой
хочу
я
попасть,
домой
на
время,
в
родную
страну,
Where
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
rowan
tree
Где
дуб,
ясень
и
рябина
прекрасная,
Are
all
a-growing
green
in
the
old
country
Всё
зеленеет
в
старой
доброй
стране.
'Well,
if
it
be
a
girl
child,
send
her
out
to
nurse
"Ну,
если
это
будет
девочка,
отдай
её
кормилице,
With
gold
in
her
pocket
and
with
silver
in
her
purse
С
золотом
в
кармане
и
серебром
в
кошельке.
And
if
it
be
a
boy
child
he′ll
wear
the
jacket
blue
А
если
это
будет
мальчик,
он
будет
носить
синюю
куртку
And
go
climbing
up
the
rigging
like
his
daddy
used
to
do'
И
лазить
по
снастям,
как
его
папашка".
Maidens,
a
warning
take
by
me
Девушки,
примите
мой
урок,
And
never
let
a
sailor
lad
an
inch
above
your
knee
И
никогда
не
пускайте
моряка
выше
колен,
For
I
trusted
one
and
he
beguiled
me
Ибо
я
доверилась
одному,
и
он
обманул
меня,
He
left
me
with
a
pair
of
twins
to
dangle
on
me
knee
Он
оставил
меня
с
парой
близнецов
болтаться
на
моих
коленях.
And
it′s
home,
boys
home
И
это
дорога
домой,
ребята,
домой,
Home
I'd
like
to
be,
home
for
a
while
in
my
own
coun-try
Домой
хочу
я
попасть,
домой
на
время,
в
родную
страну,
Where
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
rowan
tree
Где
дуб,
ясень
и
рябина
прекрасная,
Are
all
a-growing
green
in
the
old
country
Всё
зеленеет
в
старой
доброй
стране.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUKE KELLY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.