Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish I Had Someone to Love Me (Live)
Хотел бы я, чтобы кто-то любил меня (Live)
I
wish
I
had
someone
to
love
me,
Хотел
бы
я,
чтобы
кто-то
любил
меня,
Someone
to
call
me
their
own,
Чтобы
кто-то
называл
меня
своим,
Someone
to
stay
with
me
al-
ways,
Чтобы
кто-то
всегда
был
рядом
со
мной,
I'm
weary
of
being
alone.
Я
устал
быть
один.
Meet
me
tonight
in
the
moon-
light,
Встреть
меня
сегодня
вечером
при
лунном
свете,
Meet
me
tonight
all
alone;
Встреть
меня
сегодня
вечером
одну,
I
have
a
sad
story
to
tell
you,
У
меня
есть
грустная
история,
чтобы
рассказать
тебе,
I'll
tell
by
the
light
of
the
moon.
Я
расскажу
её
при
свете
луны.
I
wish
I
had
someone
to
love
me,
Хотел
бы
я,
чтобы
кто-то
любил
меня,
Someone
to
call
me
their
own,
Чтобы
кто-то
называл
меня
своим,
Someone
to
stay
with
me
al-
ways,
Чтобы
кто-то
всегда
был
рядом
со
мной,
I'm
weary
of
being
alone.
Я
устал
быть
один.
I'll
be
sent
to
the
new
jail
tomor-
row,
Меня
отправят
в
новую
тюрьму
завтра,
Leavin'
my
darlin'
alone,
Оставляя
мою
любимую
одну,
With
the
cold
iron
bars
all
around
me,
С
холодными
железными
прутьями
вокруг
меня,
And
my
head
on
a
pillow
of
stone.
И
моей
головой
на
каменной
подушке.
I
wish
I
had
someone
to
love
me,
Хотел
бы
я,
чтобы
кто-то
любил
меня,
Someone
to
call
me
their
own,
Чтобы
кто-то
называл
меня
своим,
Someone
to
stay
with
me
al-
ways,
Чтобы
кто-то
всегда
был
рядом
со
мной,
I'm
weary
of
being
alone.
Я
устал
быть
один.
Tonight
is
our
last
night
toget-
her,
Сегодня
наш
последний
вечер
вместе,
The
nearest
and
dearest
must
part,
Ближайшие
и
самые
дорогие
должны
расстаться,
For
all
that
has
bound
us
toget-
her,
Всё,
что
связывало
нас
вместе,
Is
quickly
being
torn
apart.
Быстро
разрывается
на
части.
I
wish
I
had
someone
to
love
me,
Хотел
бы
я,
чтобы
кто-то
любил
меня,
Someone
to
call
me
their
own,
Чтобы
кто-то
называл
меня
своим,
Someone
to
stay
with
me
al-
ways,
Чтобы
кто-то
всегда
был
рядом
со
мной,
I'm
weary
of
being
alone.
Я
устал
быть
один.
I
have
a
large
ship
on
the
o-
cean,
У
меня
есть
большой
корабль
в
океане,
All
laden
with
silver
and
gold,
Весь
груженый
серебром
и
золотом,
And
before
my
poor
darlin'
will
suf-
fer,
И
прежде
чем
моя
бедная
любимая
будет
страдать,
That
ship
will
be
anchored
and
sold.
Этот
корабль
будет
поставлен
на
якорь
и
продан.
I
wish
I
had
someone
to
love
me,
Хотел
бы
я,
чтобы
кто-то
любил
меня,
Someone
to
call
me
their
own,
Чтобы
кто-то
называл
меня
своим,
Someone
to
stay
with
me
al-
ways,
Чтобы
кто-то
всегда
был
рядом
со
мной,
I'm
weary
of
being
alone.
Я
устал
быть
один.
I
wish
I
had
wings
of
a
spar-
row,
Хотел
бы
я
иметь
крылья
воробья,
For
those
prison
walls
I
must
flee;
Чтобы
сбежать
из
этих
тюремных
стен;
I'd
fly
to
the
arms
of
my
true
love,
Я
бы
полетел
в
объятия
моей
возлюбленной,
And
bring
her
home
safety
to
me.
И
вернул
бы
её
домой
в
безопасности
ко
мне.
I
wish
I
had
someone
to
love
me,
Хотел
бы
я,
чтобы
кто-то
любил
меня,
Someone
to
call
me
their
own,
Чтобы
кто-то
называл
меня
своим,
Someone
to
stay
with
me
al-
ways,
Чтобы
кто-то
всегда
был
рядом
со
мной,
I'm
weary
of
being
alone.
Я
устал
быть
один.
I'm
weary
of
being
alone.
Я
устал
быть
один.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.