Текст и перевод песни The Dubliners - Johnson's Motorcar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnson's Motorcar
Автомобиль Джонстона
'Twas
down
by
Brannigan's
Corner,
one
morning
I
did
stray
Как-то
утром
я
бродил
у
Браниганова
угла,
I
met
a
fellow
rebel,
and
to
me
he
did
say
Встретил
я
товарища-повстанца,
и
он
мне
сказал:
"We've
orders
from
the
captain
to
assemble
at
Drumbar
"Капитан
приказал
нам
собраться
в
Драмбаре,
But
how
are
we
to
get
there,
without
a
motor
car?"
Но
как
же
нам
туда
добраться
без
автомобиля?"
"Oh,
Barney
dear,
be
of
good
cheer,
I'll
tell
you
what
we'll
do
"О,
Барни,
дорогой,
не
унывай,
я
скажу
тебе,
что
мы
сделаем,
The
Specials
they
are
plentiful
and
the
IRA
are
few
Спецназа
много,
а
бойцов
ИРА
мало,
We'll
send
a
wire
to
Johnston
to
meet
us
at
Stranorlar
Мы
пошлем
телеграмму
Джонстону,
чтобы
встретил
нас
в
Странорларе,
And
we'll
give
the
boys
a
bloody
good
ride
in
Johnston's
Motor
Car.
И
прокатим
ребят
с
ветерком
на
автомобиле
Джонстона.
When
Doctor
Johnston
heard
the
news
he
soon
put
on
his
shoes
Когда
доктор
Джонстон
услышал
новости,
он
быстро
надел
ботинки,
He
says
this
is
an
urgent
case,
there
is
no
time
to
lose
Сказал,
что
это
срочный
случай,
нельзя
терять
ни
минуты,
He
then
put
on
his
castor
hat
and
on
his
breast
a
star
Он
надел
свою
касторовую
шляпу
и
звезду
на
грудь,
You
could
hear
the
din
all
through
Glenfin
of
Johnston's
motor
car.
По
всему
Гленфину
был
слышен
грохот
автомобиля
Джонстона.
But
when
he
got
to
the
railway
bridge,
some
rebels
he
saw
there
Но
когда
он
добрался
до
железнодорожного
моста,
там
он
увидел
повстанцев,
Old
Johnston
knew
the
game
was
up,
for
at
him
they
did
stare
Старый
Джонстон
понял,
что
игра
окончена,
ведь
они
смотрели
прямо
на
него,
He
said
"I
have
a
permit,
to
travel
near
and
far"
Он
сказал:
"У
меня
есть
разрешение
ездить
везде
и
всюду",
"To
hell
with
your
English
permit,
we
want
your
motor
car."
"К
черту
твое
английское
разрешение,
нам
нужен
твой
автомобиль."
"What
will
my
loyal
brethren
think,
when
they
hear
the
news
"Что
подумают
мои
верные
братья,
когда
услышат
новости,
My
car
it
has
been
commandeered,
by
the
rebels
at
Dunluce?"
Что
мой
автомобиль
реквизировали
повстанцы
в
Данлюсе?"
"We'll
give
you
a
receipt
for
it,
all
signed
by
Captain
Barr
"Мы
дадим
тебе
расписку,
подписанную
капитаном
Барром,
And
when
Ireland
gets
her
freedom,
you'll
get
your
motor
car."
И
когда
Ирландия
получит
свободу,
ты
получишь
свой
автомобиль."
Well
we
put
that
car
in
motion
and
filled
it
to
the
brim
Ну,
мы
завели
эту
машину
и
набили
ее
до
краев,
With
guns
and
bayonets
shining
which
made
old
Johnston
grim
Ружьями
и
сверкающими
штыками,
отчего
старый
Джонстон
помрачнел,
And
Barney
hoisted
a
Sinn
Féin
flag,
and
it
fluttered
like
a
star
А
Барни
поднял
флаг
Шинн
Фейн,
и
он
развевался,
как
звезда,
And
we
gave
three
cheers
for
the
IRA
and
Johnston's
Motor
Car.
И
мы
трижды
прокричали
"ура"
ИРА
и
автомобилю
Джонстона.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LIAM CLANCY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.