Текст и перевод песни The Dubliners - Skibbereen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
father
dear,
I
oft-times
hear
you
speak
of
Erin′s
isle
Отец
родной,
я
часто
слышу,
как
ты
говоришь
об
Изумрудном
острове,
Her
lofty
hills,
her
valleys
green,
her
mountains
rude
and
wild
О
его
высоких
холмах,
зеленых
долинах,
диких
и
суровых
горах.
They
say
she
is
a
lovely
land
wherein
a
saint
might
dwell
Говорят,
что
это
прекрасная
земля,
где
мог
бы
жить
святой,
So
why
did
you
abandon
her,
the
reason
to
me
tell.
Так
почему
ты
покинул
ее,
скажи
мне
причину,
родной.
Oh
son,
I
loved
my
native
land
with
energy
and
pride
О,
сын
мой,
я
любил
свою
родную
землю
с
энергией
и
гордостью,
Till
a
blight
came
o'er
the
praties;
my
sheep,
my
cattle
died
Пока
картофель
не
поразила
гниль;
мои
овцы,
мой
скот
пали.
My
rent
and
taxes
went
unpaid,
I
could
not
them
redeem
Моя
арендная
плата
и
налоги
остались
неоплаченными,
я
не
мог
их
выкупить,
And
that′s
the
cruel
reason
why
I
left
old
Skibbereen.
И
это
жестокая
причина,
по
которой
я
покинул
старый
Скибберин.
Oh
well
do
I
remember
that
bleak
December
day
О,
я
хорошо
помню
тот
мрачный
декабрьский
день,
The
landlord
and
the
sheriff
came
to
take
us
all
away
Когда
помещик
и
шериф
пришли,
чтобы
забрать
нас
всех.
They
set
my
roof
on
fire
with
their
cursed
English
spleen
Они
поджигали
мою
крышу
со
своей
проклятой
английской
злобой,
I
heaved
a
sigh
and
bade
goodbye
to
dear
old
Skibbereen.
Я
вздохнул
и
попрощался
с
дорогим
старым
Скибберином.
Your
mother
too,
God
rest
her
soul,
fell
on
the
stony
ground
Твоя
мать
тоже,
упокой
Господь
ее
душу,
упала
на
каменистую
землю,
She
fainted
in
her
anguish
seeing
desolation
'round
Она
упала
в
обморок
от
страданий,
видя
вокруг
опустошение.
She
never
rose
but
passed
away
from
life
to
immortal
dream
Она
так
и
не
поднялась,
но
перешла
от
жизни
к
вечному
сну,
She
found
a
quiet
grave,
me
boy,
in
dear
old
Skibbereen.
Она
обрела
тихую
могилу,
сынок
мой,
в
дорогом
старом
Скибберине.
And
you
were
only
two
years
old
and
feeble
was
your
frame
А
тебе
было
всего
два
года,
и
ты
был
слаб
телом,
I
could
not
leave
you
with
my
friends
for
you
bore
your
father's
name
Я
не
мог
оставить
тебя
с
друзьями,
потому
что
ты
носил
имя
своего
отца.
I
wrapped
you
in
my
cóta
mór
in
the
dead
of
night
unseen
Я
завернул
тебя
в
свой
cóta
mór
в
глухую
ночь
незаметно,
I
heaved
a
sigh
and
bade
goodbye
to
dear
old
Skibbereen.
Я
вздохнул
и
попрощался
с
дорогим
старым
Скибберином.
Oh
father
dear,
the
day
will
come
when
in
answer
to
the
call
Отец
родной,
настанет
день,
когда
в
ответ
на
зов,
All
Irish
men
of
freedom
stern
will
rally
one
and
all
Все
ирландские
мужчины,
стойкие
в
своей
свободе,
сплотятся
все
до
одного.
I′ll
be
the
man
to
lead
the
band
beneath
the
flag
of
green
Я
буду
тем,
кто
поведет
отряд
под
зеленым
флагом,
And
loud
and
clear
we′ll
raise
the
cheer,
Revenge
for
Skibbereen!
И
громко
и
ясно
мы
поднимем
клич:
«Месть
за
Скибберин!»
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PADDY MOLONEY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.