Текст и перевод песни The Dubliners - The Jail of Cluain Meala
How
hard
is
my
fortune,
how
vain
my
repining.
Как
тяжела
моя
судьба,
как
тщетны
мои
сетования.
The
strong
rope
of
fate
for
my
young
neck
is
twining.
Крепкая
веревка
судьбы
обвивается
вокруг
моей
юной
шеи.
My
strength
is
departed,
my
cheeks
sunk
and
sallow
Мои
силы
покинули
меня,
щеки
ввалились
и
пожелтели
While
I
languish
in
chains
in
the
jail
of
Cluan
Meala.
Пока
я
томлюсь
в
цепях
в
тюрьме
Клуан
Меала.
No
boy
in
the
village
was
ever
yet
milder.
Ни
один
мальчик
в
деревне
никогда
не
был
еще
мягче.
I
could
play
with
a
child
and
my
sport
be
no
wilder.
Я
мог
бы
играть
с
ребенком,
и
мой
вид
спорта
не
был
бы
более
диким.
I
could
dance
without
tiring
from
morning
till
evening
Я
могла
бы
танцевать
без
устали
с
утра
до
вечера
And
my
goalball
I'd
strike
to
the
lightning
of
heaven.
И
своим
мячом
я
бы
поразил
молнию
небесную.
At
my
bed
foot
decaying
my
hurley
is
lying.
В
ногах
моей
кровати,
разлагаясь,
лежит
мой
херли.
Through
the
lads
of
the
village
my
goalball
is
flying.
Сквозь
деревенских
парней
летит
мой
мяч
для
игры
в
ворота.
My
horse
'mong
the
neighbours
neglected
may
fallow.
Моя
лошадь,
которой
пренебрегли
соседи,
может
пасть
под
паром.
While
this
heart
young
and
gay
lies
cold
in
Cluan
Meala.
Пока
это
молодое
и
веселое
сердце
лежит
холодным
в
Клуан
Меале.
Next
Sunday
the
pattern
at
home
will
be
keeping.
В
следующее
воскресенье
выкройка
дома
будет
сохранена.
All
the
lads
of
the
village
the
fields
will
be
sweeping.
Все
деревенские
парни
будут
подметать
поля.
And
the
dance
of
fair
maidens
the
evening
will
hallow.
И
танец
прекрасных
дев
освятит
этот
вечер.
While
this
heart
young
and
gay
lies
cold
in
Cluan
Meala.
Пока
это
молодое
и
веселое
сердце
лежит
холодным
в
Клуан
Меале.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.