Текст и перевод песни The Dubliners - The Rare Oul' Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rare Oul' Times
Старые добрые времена
Raised
on
Songs
and
Stories,
heroes
of
renown
Вскормленный
песнями
и
сказками,
героями
былых
времен,
The
passing
tales
and
glories
that
once
was
Dublin
Town
Минувшими
сказаниями
и
славой
того,
что
когда-то
был
Дублин-город.
The
hallowed
halls
and
houses,
the
haunting
childrens
rhymes
Священные
залы
и
дома,
детские
стишки,
что
преследуют
меня,
That
once
was
Dublin
city
in
the
rare
ould
times
Все
это
был
мой
Дублин,
милая,
в
старые
добрые
времена.
Ring
a
ring
a
rosey
as
the
light
declines
«Колечко,
колечко,
розочка»,
как
свет
дня
угасает,
I
remember
Dublin
city
in
the
rare
ould
times
Я
помню
город
Дублин,
дорогая,
в
старые
добрые
времена.
My
name
it
is
Sean
Dempsey,
as
Dublin
as
can
be
Меня
зовут
Шон
Демпси,
дублинец
до
мозга
костей,
Born
hard
and
late
in
Pimlico,
in
a
house
that
ceased
to
be
Родился
я
в
Пимлико,
в
доме,
которого
больше
нет.
By
trade
I
was
a
cooper,
lost
out
to
redundancy
Бондарь
я
был
по
профессии,
сократили
меня,
как
видишь,
Like
my
house
that
fell
to
progress,
my
trade's
a
memory
Как
и
мой
дом,
павший
жертвой
прогресса,
ремесло
мое
- лишь
воспоминание.
And
I
courted
Peggy
Dignan,
as
pretty
as
you
please
И
ухаживал
я
за
Пегги
Дигнан,
красавицей,
как
ты
сейчас,
A
rogue
and
a
Child
of
Mary,
from
the
rebel
Liberties
Озорницей
и
дочерью
Марии,
из
мятежных
Либертиз.
I
lost
her
to
a
student
chap,
with
skin
as
black
as
coal
Увел
ее
у
меня
студент,
с
кожей
черной,
как
уголь,
When
he
took
her
off
to
Birmingham,
she
took
away
my
soul
Когда
он
увез
ее
в
Бирмингем,
он
забрал
с
собой
мою
душу.
The
years
heve
made
me
bitter,
the
gargle
dims
my
brain
Годы
сделали
меня
озлобленным,
выпивка
затуманивает
мой
разум,
Cause
Dublin
keeps
on
changing,
and
nothing
seems
the
same
Потому
что
Дублин
продолжает
меняться,
и
ничто
не
остается
прежним.
The
Pillar
and
the
Met
have
gone,
the
Royal
long
since
pulled
down
Колонна
и
Метро
исчезли,
Роял
давно
снесли,
As
the
great
unyielding
concrete
makes
a
city
of
my
town
Непреклонный
бетон
превращает
мой
город
в
нечто
чужое.
Fare
thee
well
sweet
Anna
Liffey,
I
can
no
longer
stay
Прощай,
милая
Анна
Лиффи,
я
больше
не
могу
здесь
оставаться
And
watch
the
new
glass
cages
that
spring
um
along
the
Quay
И
смотреть
на
новые
стеклянные
клетки,
что
растут
вдоль
набережной.
My
mind's
too
full
of
memories,
to
old
to
hear
new
chimes
Мой
разум
слишком
полон
воспоминаний,
слишком
стар,
чтобы
слышать
новые
мелодии,
I'm
part
of
what
was
Dublin,
in
the
rare
ould
times
Я
- часть
того,
чем
был
Дублин,
моя
дорогая,
в
старые
добрые
времена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PETE ST. JOHN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.