Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Twang Man (Live)
Человек-Тянучка (Живое выступление)
Come
listen
to
my
story,
it's
about
a
nice
young
man
Послушай
мою
историю,
она
об
одном
славном
молодом
человеке
When
the
militia
wasn't
a
wantin',
he
dealt
in
hawkin'
twang
Когда
ополчение
его
не
призывало,
он
торговал
вразнос
тянучками
He
loved
a
lovely
maiden
as
fair
as
any
midge
Он
любил
одну
прелестную
девушку,
прекрасней
которой
не
сыскать
And
she
kept
a
traycle
depot
one
side
of
the
Carlisle
bridge
И
она
держала
лавку
с
патокой
у
Карлайлского
моста
Well,
another
one
came
a
courtin'
her
and
his
name
was
Mickey
Baggs
Ну
так
вот,
стал
за
ней
ухаживать
другой,
по
имени
Микки
Бэггс
He
was
a
commercial
traveller
and
he
dealt
in
bones
and
rags
Он
был
коммивояжером
и
торговал
костями
и
тряпьем
Well,
he
took
her
out
to
Sandymount
for
to
see
the
waters
roll
Ну,
он
повел
ее
в
Сэндимаунт
посмотреть
на
прибой
And
he
stole
the
heart
of
the
Twangman's
girl
playin'
'Billy
In
The
Bowl'
И
он
украл
сердце
девушки
Торговца
Резинками,
играя
'Билли
в
Чаше'
Oh,
when
the
twang
man
heard
of
this
he
flew
into
a
terrible
rage
Ох,
когда
торговец
резинками
услышал
об
этом,
он
пришел
в
страшную
ярость
And
he
swore
be
the
content
of
his
twang
cart,
on
him
he'd
have
revenge
И
он
поклялся
содержимым
своей
тележки
с
тянучками,
что
отомстит
ему
So
he
stood
in
wait
near
James'
gate
till
the
poor
old
Baggs
came
up
Так
он
поджидал
у
ворот
Святого
Иакова,
пока
не
появился
бедняга
Бэггс
And
with
his
twang
knife,
sure
he
took
the
life
of
the
poor
old
gather
'em
up
И
своим
ножом
для
резинок,
точно,
он
лишил
жизни
бедного
старого
собирателя
And
it's
now
ye
have
heard
me
story
and
I
hope
ye'll
be
good
men
И
вот
теперь
ты
услышала
мою
историю,
и
я
надеюсь,
мужчины
будут
благоразумны
And
not
go
chasing
the
Twangman's
mot
or
any
other
oul'
hen
И
не
будут
гоняться
за
подружкой
Торговца
Резинками
или
любой
другой
старой
курицей
For
she'll
leave
you
without
a
brass
farthing,
not
even
your
old
sack
of
rags
Потому
что
она
оставит
тебя
без
гроша
ломаного,
даже
без
твоего
старого
мешка
с
тряпьем
And
that's
the
end
of
the
story
of
poor
old
Mickey
the
Baggs
И
это
конец
истории
бедного
старого
Микки
Бэггса
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHN SHEEHAN, BARNEY MCKENNA, ROBERT ANTHONY LYNCH, CIARON BOURKE, RONNIE DREW
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.