Текст и перевод песни The Dubliners - Three Sea Captains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Three Sea Captains
Три капитана
As
I
went
home
on
Monday
night
as
drunk
as
drunk
could
be
Когда
в
понедельник
вечером
я
пришел
домой
пьяный
в
стельку,
I
saw
a
horse
outside
the
door
where
my
old
horse
should
be
Я
увидел
лошадь
у
дверей,
там,
где
должен
был
стоять
мой
конь.
Well,
I
called
me
wife
and
I
said
to
her:
Will
you
kindly
tell
to
me
Я
позвал
жену
и
спросил
ее:
"Будь
добра,
скажи
мне,
Who
owns
that
horse
outside
the
door
where
my
old
horse
should
be?
Чья
это
лошадь
у
дверей,
там,
где
должен
стоять
мой
конь?"
Ah,
you're
drunk,
"Ах,
ты
пьян,
you're
drunk
you
silly
old
fool,
ты
пьян,
старый
дурак,
still
you
can
not
see
ты
все
еще
не
видишь,
That's
a
lovely
sow
that
me
mother
sent
to
me
Это
прекрасная
свинья,
которую
мне
прислала
моя
мать".
Well,
it's
many
a
day
I've
travelled
a
hundred
miles
or
more
Что
ж,
много
дней
я
путешествовал
сотни
миль
и
больше,
But
a
saddle
on
a
sow
sure
I
never
saw
before
Но
седла
на
свинье
я
точно
никогда
не
видел.
And
as
I
went
home
on
Tuesday
night
as
drunk
as
drunk
could
be
И
когда
во
вторник
вечером
я
пришел
домой
пьяный
в
стельку,
I
saw
a
coat
behind
the
door
where
my
old
coat
should
be
Я
увидел
пальто
за
дверью,
там,
где
должно
было
висеть
мое
пальто.
Well,
I
called
me
wife
and
I
said
to
her:
Will
you
kindly
tell
to
me
Я
позвал
жену
и
спросил
ее:
"Будь
добра,
скажи
мне,
Who
owns
that
coat
behind
the
door
where
my
old
coat
should
be
Чье
это
пальто
за
дверью,
там,
где
должно
висеть
мое
пальто?"
Ah,
you're
drunk,
"Ах,
ты
пьян,
you're
drunk
you
silly
old
fool,
ты
пьян,
старый
дурак,
still
you
can
not
see
ты
все
еще
не
видишь,
That's
a
woollen
blanket
that
me
mother
sent
to
me
Это
шерстяное
одеяло,
которое
мне
прислала
моя
мать".
Well,
it's
many
a
day
I've
travelled
a
hundred
miles
or
more
Что
ж,
много
дней
я
путешествовал
сотни
миль
и
больше,
But
buttons
in
a
blanket
sure
I
never
saw
before
Но
пуговиц
на
одеяле
я
точно
никогда
не
видел.
And
as
I
went
home
on
Wednesday
night
as
drunk
as
drunk
could
be
И
когда
в
среду
вечером
я
пришел
домой
пьяный
в
стельку,
I
saw
a
pipe
up
on
the
chair
where
my
old
pipe
should
be
Я
увидел
трубку
на
стуле,
там,
где
должна
была
лежать
моя
трубка.
Well,
I
called
me
wife
and
I
said
to
her:
Will
you
kindly
tell
to
me
Я
позвал
жену
и
спросил
ее:
"Будь
добра,
скажи
мне,
Who
owns
that
pipe
up
on
the
chair
where
my
old
pipe
should
be
Чья
это
трубка
на
стуле,
там,
где
должна
лежать
моя
трубка?"
Ah,
you're
drunk,
"Ах,
ты
пьян,
you're
drunk
you
silly
old
fool,
ты
пьян,
старый
дурак,
still
you
can
not
see
ты
все
еще
не
видишь,
That's
a
lovely
tin
whistle
that
me
mother
sent
to
me
Это
прекрасный
свисток,
который
мне
прислала
моя
мать".
Well,
it's
many
a
day
I've
travelled
a
hundred
miles
or
more
Что
ж,
много
дней
я
путешествовал
сотни
миль
и
больше,
But
tobacco
in
a
tin
whistle
sure
I
never
saw
before
Но
табака
в
свистке
я
точно
никогда
не
видел.
And
as
I
went
home
on
Thursday
night
as
drunk
as
drunk
could
be
И
когда
в
четверг
вечером
я
пришел
домой
пьяный
в
стельку,
I
saw
two
boots
beneath
the
bed
where
my
old
boots
should
be
Я
увидел
два
сапога
под
кроватью,
там,
где
должны
были
стоять
мои
сапоги.
Well,
I
called
me
wife
and
I
said
to
her:
Will
you
kindly
tell
to
me
Я
позвал
жену
и
спросил
ее:
"Будь
добра,
скажи
мне,
Who
owns
them
boots
beneath
the
bed
where
my
old
boots
should
be
Чьи
это
сапоги
под
кроватью,
там,
где
должны
были
стоять
мои
сапоги?"
Ah,
you're
drunk,
"Ах,
ты
пьян,
you're
drunk
you
silly
old
fool,
ты
пьян,
старый
дурак,
still
you
can
not
see
ты
все
еще
не
видишь,
They're
two
lovely
Geranium
pots
me
mother
sent
to
me
Это
два
прекрасных
горшка
с
геранью,
которые
мне
прислала
моя
мать".
Well,
it's
many
a
day
I've
travelled
a
hundred
miles
or
more
Что
ж,
много
дней
я
путешествовал
сотни
миль
и
больше,
But
laces
in
Geranium
pots
I
never
saw
before
Но
шнурков
в
горшках
с
геранью
я
никогда
не
видел.
And
as
I
went
home
on
Friday
night
as
drunk
as
drunk
could
be
И
когда
в
пятницу
вечером
я
пришел
домой
пьяный
в
стельку,
I
saw
a
head
upon
the
bed
where
my
old
head
should
be
Я
увидел
голову
на
кровати,
там,
где
должна
была
лежать
моя
голова.
Well,
I
called
me
wife
and
I
said
to
her:
Will
you
kindly
tell
to
me
Я
позвал
жену
и
спросил
ее:
"Будь
добра,
скажи
мне,
Who
owns
that
head
upon
the
bed
where
my
old
head
should
be
Чья
это
голова
на
кровати,
там,
где
должна
была
лежать
моя
голова?"
Ah,
you're
drunk,
"Ах,
ты
пьян,
you're
drunk
you
silly
old
fool,
ты
пьян,
старый
дурак,
still
you
can
not
see
ты
все
еще
не
видишь,
That's
a
baby
boy
that
me
mother
sent
to
me
Это
маленький
мальчик,
которого
мне
прислала
моя
мать".
Well,
it's
many
a
day
I've
travelled
a
hundred
miles
or
more
Что
ж,
много
дней
я
путешествовал
сотни
миль
и
больше,
But
a
baby
boy
with
his
whiskers
on
sure
I
never
saw
before
Но
маленького
мальчика
с
усами
я
точно
никогда
не
видел.
And
as
I
went
home
on
Saturday
night
as
drunk
as
drunk
could
be
И
когда
в
субботу
вечером
я
пришел
домой
пьяный
в
стельку,
I
saw
two
hands
upon
her
breasts
where
my
old
hands
should
be
Я
увидел
две
руки
на
твоей
груди,
там,
где
должны
были
лежать
мои
руки.
Well,
I
called
me
wife
and
I
said
to
her:
Will
you
kindly
tell
to
me
Я
позвал
жену
и
спросил
ее:
"Будь
добра,
скажи
мне,
Who
owns
them
hands
upon
your
breasts
where
my
old
hands
should
be
Чьи
это
руки
на
твоей
груди,
там,
где
должны
были
лежать
мои
руки?"
Ah,
you're
drunk,
"Ах,
ты
пьян,
you're
drunk
you
silly
old
fool,
ты
пьян,
старый
дурак,
still
you
can
not
see
ты
все
еще
не
видишь,
That's
a
lovely
night
gown
that
me
mother
sent
to
me
Это
прекрасная
ночная
рубашка,
которую
мне
прислала
моя
мать".
Well,
it's
many
a
day
I've
travelled
a
hundred
miles
or
more
Что
ж,
много
дней
я
путешествовал
сотни
миль
и
больше,
But
fingers
in
a
night
gown
sure
I
never
saw
before
Но
пальцев
в
ночной
рубашке
я
точно
никогда
не
видел.
As
I
went
home
on
Sunday
night
as
drunk
as
drunk
could
be
Когда
в
воскресенье
вечером
я
пришел
домой
пьяный
в
стельку,
I
saw
a
thing
in
her
thing
where
my
old
thing
should
be
Я
увидел
штуку
в
твоей
штуке,
там,
где
должна
была
быть
моя
штука.
Well,
I
called
me
wife
and
I
said
to
her:
Will
you
kindly
tell
to
me
Я
позвал
жену
и
спросил
ее:
"Будь
добра,
скажи
мне,
Who
owns
that
thing
in
your
thing
where
my
old
thing
should
be
Чья
это
штука
в
твоей
штуке,
там,
где
должна
была
быть
моя
штука?"
Ah,
you're
drunk,
"Ах,
ты
пьян,
you're
drunk
you
silly
old
fool,
ты
пьян,
старый
дурак,
still
you
can
not
see
ты
все
еще
не
видишь,
That's
a
lovely
tin
whistle
that
me
mother
sent
to
me
Это
прекрасный
свисток,
который
мне
прислала
моя
мать".
Well,
it's
many
a
day
I've
travelled
a
hundred
miles
or
more
Что
ж,
много
дней
я
путешествовал
сотни
миль
и
больше,
But
hair
on
a
tin
whistle
sure
I
never
saw
before
Но
волос
на
свистке
я
точно
никогда
не
видел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.