Текст и перевод песни The Dubliners - Weile, Weile, Weile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weile, Weile, Weile
Ах, эта женщина, эта женщина, эта женщина
And
there
was
an
old
woman
and
she
lived
in
the
woods
Жила-была
старушка
в
лесу
дремучем,
A
weila
weila
waila
Ах,
эта
женщина,
эта
женщина,
эта
женщина
There
was
an
old
woman
and
she
lived
in
the
woods
Жила-была
старушка
в
лесу
дремучем,
Down
by
the
River
Saile
Вниз
по
реке
Сайл.
She
had
a
baby
three
months
old
И
был
у
неё
малыш
трёх
месяцев
от
роду,
A
weila
weila
waila
Ах,
эта
женщина,
эта
женщина,
эта
женщина
She
had
a
baby
three
months
old
И
был
у
неё
малыш
трёх
месяцев
от
роду,
Down
by
the
River
Saile
Вниз
по
реке
Сайл.
She
had
a
penknife
long
and
sharp
Был
у
неё
перочинный
ножик,
длинный
и
острый,
A
weila
weila
waila
Ах,
эта
женщина,
эта
женщина,
эта
женщина
She
had
a
penknife
long
and
sharp
Был
у
неё
перочинный
ножик,
длинный
и
острый,
Down
by
the
River
Saile
Вниз
по
реке
Сайл.
She
stuck
the
penknife
in
the
baby's
heart
Воткнула
она
ножик
прямо
в
сердце
младенца,
A
weila
weila
waila
Ах,
эта
женщина,
эта
женщина,
эта
женщина
She
stuck
the
penknife
in
the
baby's
heart
Воткнула
она
ножик
прямо
в
сердце
младенца,
Down
by
the
River
Saile
Вниз
по
реке
Сайл.
Three
loud
knocks
came
knocking
on
the
door
Три
громких
стука
раздались
в
дверь,
A
weila
weila
waila
Ах,
эта
женщина,
эта
женщина,
эта
женщина
Three
loud
knocks
came
knocking
on
the
door
Три
громких
стука
раздались
в
дверь,
Down
by
the
River
Saile
Вниз
по
реке
Сайл.
There
was
two
policeman
and
a
man
Два
полисмена
и
ещё
один
мужчина,
A
weila
weila
waila
Ах,
эта
женщина,
эта
женщина,
эта
женщина
There
was
two
policeman
and
a
man
Два
полисмена
и
ещё
один
мужчина,
Down
by
the
River
Saile
Вниз
по
реке
Сайл.
They
took
her
away
and
they
put
her
into
jail
Забрали
её
и
бросили
в
тюрьму,
A
weila
weila
waila
Ах,
эта
женщина,
эта
женщина,
эта
женщина
They
took
her
away
and
they
put
her
into
jail
Забрали
её
и
бросили
в
тюрьму,
Down
by
the
River
Saile
Вниз
по
реке
Сайл.
They
put
a
rope
around
her
neck
Накинули
ей
верёвку
на
шею,
A
weila
weila
waila
Ах,
эта
женщина,
эта
женщина,
эта
женщина
They
put
a
rope
around
her
neck
Накинули
ей
верёвку
на
шею,
Down
by
the
River
Saile
Вниз
по
реке
Сайл.
They
pulled
the
rope
she
got
hung
Дёрнули
за
верёвку,
и
она
повисла,
A
weila
weila
waila
Ах,
эта
женщина,
эта
женщина,
эта
женщина
They
pulled
the
rope
she
got
hung
Дёрнули
за
верёвку,
и
она
повисла,
Down
by
the
River
Saile
Вниз
по
реке
Сайл.
Now
that
was
the
end
of
the
woman
in
the
woods
Вот
и
конец
истории
о
женщине
из
леса,
A
weila
weila
waila
Ах,
эта
женщина,
эта
женщина,
эта
женщина
And
that
was
the
end
of
the
baby
too
И
младенцу
тоже
пришёл
конец,
Down
by
the
River
Saile
Вниз
по
реке
Сайл.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pd Traditional, Ronnie Drew, Ciaron Bourke, John Sheehan, Luke Kelly, Barney Mckenna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.