Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whiskey in a Jar
Whiskey im Glas
As
I
was
a
goin'
over
the
far
famed
Kerry
mountains
Als
ich
über
die
berühmten
Kerry-Berge
ging
I
met
with
captain
Farrell
and
his
money
he
was
counting
Traf
ich
Captain
Farrell,
der
sein
Geld
gerade
zählte
I
first
produced
my
pistol
and
I
then
produced
my
rapier
Zog
erst
meine
Pistole,
dann
den
Degen
ich
heraus
Saying
"Stand
and
deliver"
for
he
were
a
bold
deceiver
Sprach:
"Her
damit!"
denn
er
war
ein
frecher
Betrüger
Mush-a
ring
dum-a
do
dum-a
da
Mush-a
ring
dum-a
do
dum-a
da
Whack
for
my
daddy-o
Schlag
für
meinen
Papi-o
Whack
for
my
daddy-o
Schlag
für
meinen
Papi-o
There's
whiskey
in
the
jar
Da
ist
Whiskey
im
Glas
I
counted
out
his
money
and
it
made
a
pretty
penny
Ich
zählte
sein
Geld,
es
war
eine
hübsche
Stange
I
put
it
in
me
pocket
and
I
took
it
home
to
Jenny
Steckt's
in
die
Tasche,
bracht's
heim
zu
meiner
Jenny
She
sighed
and
she
swore
that
she
never
would
deceive
me
Sie
seufzt
und
schwört,
sie
würd
mich
niemals
betrügen
But
the
devil
take
the
women
for
they
never
can
be
easy
Doch
zum
Teufel
mit
Frauen,
sie
sind
nie
zufrieden
Mush-a
ring
dum-a
do
dum-a
da
Mush-a
ring
dum-a
do
dum-a
da
Whack
for
my
daddy-o
Schlag
für
meinen
Papi-o
Whack
for
my
daddy-o
Schlag
für
meinen
Papi-o
There's
whiskey
in
the
jar
Da
ist
Whiskey
im
Glas
I
went
up
to
my
chamber,
all
for
to
take
a
slumber
Ich
ging
hinauf
zu
meiner
Kammer,
um
zu
ruhen
I
dreamt
of
gold
and
jewels
and
for
sure
't
was
no
wonder
Träumte
von
Gold
und
Juwelen,
kein
Wunder
freilich
But
Jenny
drew
me
charges
and
she
filled
them
up
with
water
Doch
Jenny
lud
die
Waffe
heimlich
mit
Wasser
Then
sent
for
captain
Farrell
to
be
ready
for
the
slaughter
Und
holt'
Captain
Farrell
zur
Schlachtung
herbei
Mush-a
ring
dum-a
do
dum-a
da
Mush-a
ring
dum-a
do
dum-a
da
Whack
for
my
daddy-o
Schlag
für
meinen
Papi-o
Whack
for
my
daddy-o
Schlag
für
meinen
Papi-o
There's
whiskey
in
the
jar
Da
ist
Whiskey
im
Glas
'Twas
was
early
in
the
morning,
just
before
I
rose
to
travel
Früh
am
Morgen,
bevor
ich
aufbrach
zu
reisen
Up
comes
a
band
of
footmen
and
likewise
captain
Farrell
Kamen
Fußsoldaten
und
Captain
Farrell
auch
I
first
produced
me
pistol
for
she
stole
away
me
rapier
Zog
meine
Pistole,
denn
sie
nahm
meinen
Degen
I
couldn't
shoot
the
water,
so
a
prisoner
I
was
taken
Konnt
nicht
Wasser
schießen,
ward
gefangen
genommen
Mush-a
ring
dum-a
do
dum-a
da
Mush-a
ring
dum-a
do
dum-a
da
Whack
for
my
daddy-o
Schlag
für
meinen
Papi-o
Whack
for
my
daddy-o
Schlag
für
meinen
Papi-o
There's
whiskey
in
the
jar
Da
ist
Whiskey
im
Glas
Now
there's
some
take
delight
in
the
carriages
a-rollin'
Manche
lieben
das
Rollen
der
Kutschwagen
And
others
take
delight
in
the
hurling
and
the
bowling
Andre
lieben
das
Hurling
und
das
Bowlen
gar
sehr
But
I
take
delight
in
the
juice
of
the
barley
Doch
ich
lieb
den
Gerstensaft
über
alles
And
courting
pretty
fair
maids
in
the
morning
bright
and
early
Und
das
Flirten
mit
hübschen
Mädchen
am
frühen
Morgen
Mush-a
ring
dum-a
do
dum-a
da
Mush-a
ring
dum-a
do
dum-a
da
Whack
for
my
daddy-o
Schlag
für
meinen
Papi-o
Whack
for
my
daddy-o
Schlag
für
meinen
Papi-o
There's
whiskey
in
the
jar
Da
ist
Whiskey
im
Glas
If
anyone
can
aid
me
't
is
my
brother
in
the
army
Wenn
einer
mir
hilft,
dann
mein
Bruder
beim
Militär
If
I
can
find
his
station
in
Cork
or
in
Killarney
Find
ich
seine
Station
ob
in
Cork
oder
Killarney
And
if
he'll
go
with
me,
we'll
go
rovin'
through
Killkenny
Und
geht
er
mit
mir,
durchstreifen
wir
Kilkenny
And
I'm
sure
he'll
treat
me
better
than
my
own
a-sporting
Jenny
Sicher
behandelt
er
mich
besser
als
meine
Jenny
Mush-a
ring
dum-a
do
dum-a
da
Mush-a
ring
dum-a
do
dum-a
da
Whack
for
my
daddy-o
Schlag
für
meinen
Papi-o
Whack
for
my
daddy-o
Schlag
für
meinen
Papi-o
There's
whiskey
in
the
jar
Da
ist
Whiskey
im
Glas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Michael Downey, Eric Bell, Dp, Philip Parris Lynott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.