The Dudaim - שיר שמח - перевод текста песни на немецкий

שיר שמח - The Dudaimперевод на немецкий




שיר שמח
Fröhliches Lied
אִם גַּם רֹאשֵׁנוּ שַׁח
Auch wenn unser Haupt gebeugt ist
וְעֶצֶב סוֹבְבָנוּ
und Traurigkeit uns umgibt
הָבָה וְנִתְלַקַּח
lasst uns entfachen
מִן הַשִּׂמְחָה שֶׁבָּנוּ.
von der Freude in uns.
הַי, הַי,
Hei, hei,
הָבָה וְנִתְמַלֵּא
lasst uns uns füllen
שִׂמְחָה, שִׂמְחָה כִּמְלֹא הָעַיִן,
mit Freude, Freude, so weit das Auge reicht,
הַי, הַי,
Hei, hei,
שִׁירוּ עֲלֵה, עֲלֵה
Singt! Steig auf, steig auf,
עֲלֵה וּבְעַר הַיַּיִן!
steig auf und lass den Wein lodern!
עֲלֵה וּבְעַר הַיַּיִן!
Steig auf und lass den Wein lodern!
הַי, הַי...
Hei, hei...
עֲלֵה וּבְעַר כָּאֵשׁ
Steig auf und brenne wie Feuer
וְהַדְלִיקֵנוּ כֹּחַ!
und entzünde in uns Kraft!
אֲבוֹי לַמִּתְיָאֵשׁ,
Wehe dem Verzagten,
הַלַּיְלָה יֵשׁ לִשְׂמֹחַ!
heute Nacht gilt es, fröhlich zu sein!
הַי, הַי,
Hei, hei,
הַלַּיְלָה יִגָּאֵל
heute Nacht wird erlöst
כָּל מִי, כָּל מִי שֶׁנְּשָׁמָה בּוֹ,
jeder, jeder, der eine Seele in sich trägt,
הַי, הַי,
Hei, hei,
כָּל אִישׁ בְּיִשְׂרָאֵל -
Jeder in Israel
נִיצוֹץ שֶׁל נֶחָמָה בּוֹ!
hat einen Funken Trost in sich!
נִיצוֹץ שֶׁל נֶחָמָה בּוֹ!
Hat einen Funken Trost in sich!
הַי, הַי...
Hei, hei...





Авторы: אורלנד יעקב ז"ל, זעירא מרדכי ז"ל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.