Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradise Passage Road
Дорога Райского Проезда
And
when
I
look
out
my
window
И
когда
я
смотрю
в
окно,
What
do
I
see
Что
я
вижу?
The
old
grinder
selling
Старый
точильщик
продает
Sawdust
balls
with
a
moth-eaten
parrot
Шарики
из
опилок
со
своим
облезлым
попугаем.
And
he
plays
И
он
наигрывает:
Watch
the
children
play
on
Paradise
Passage
Road
"Смотри,
как
дети
играют
на
Дороге
Райского
Проезда".
I
see
the
best
things
aren't
free
Я
вижу,
что
лучшие
вещи
не
бесплатны,
Despite
everything
Несмотря
ни
на
что.
This
old
grinder
still
in
love
Этот
старый
точильщик
всё
ещё
влюблен
With
a
shiny-scaled
mermaid
В
блестящую
чешуйчатую
русалку,
Quick-tailed
Быстрохвостую,
Some...
Some
place
between
him
and
a
myth
Где-то...
где-то
между
ним
и
мифом.
And
he
plays
И
он
играет:
What
is
forever
"Что
такое
вечность?
Are
there
things
we
can
change
Есть
ли
вещи,
которые
мы
можем
изменить?"
And
the
parrot
И
попугай,
I...
I
believe
in
the
sun
and
the
sky
"Я...
я
верю
в
солнце
и
небо,"
Words
that
just
don't
seem
to
tell
me
why
Слова,
которые,
кажется,
не
объясняют
мне
почему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: stanton miranda, vini reilly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.