Текст и перевод песни The Eagles - Desperado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
don't
you
come
to
your
senses?
Почему
ты
не
возьмешься
за
ум?
You've
been
out
ridin'
fences
for
so
long
now
Ты
так
долго
скачешь
по
заборам
Oh,
you're
a
hard
one
О,
ты
- крепкий
орешек
But
I
know
that
you
got
your
reasons
Но
я
знаю,
у
тебя
есть
на
это
причины
These
things
that
are
pleasin'
you
Эти
вещи,
которые
тебе
нравятся
Can
hurt
you
somehow
Могут
однажды
ранить
тебя
Don't
you
draw
the
Queen
of
Diamonds,
boy
Не
тяни
даму
пик,
мальчик
She'll
beat
you
if
she's
able
Она
побьет
тебя,
если
сможет
You
know
the
Queen
of
Hearts
is
always
your
best
bet
Ты
же
знаешь,
дама
червей
- твоя
лучшая
ставка
Now,
it
seems
to
me
some
fine
things
Теперь,
мне
кажется,
несколько
хороших
вещей
Have
been
laid
upon
your
table
Были
положены
на
твой
стол
But
you
only
want
the
ones
that
you
can't
get
Но
ты
хочешь
только
то,
чего
не
можешь
получить
Oh,
you
ain't
gettin'
no
younger
О,
ты
не
молодеешь
Your
pain
and
your
hunger,
they're
drivin'
you
home
Твоя
боль
и
твой
голод
гонят
тебя
домой
And
freedom,
oh
freedom
И
свобода,
о,
свобода
Well
that's
just
some
people
talkin'
Это
просто
разговоры
некоторых
людей
Your
prison
is
walking
through
this
world
all
alone
Твоя
тюрьма
- идти
по
этому
миру
в
одиночестве
Don't
your
feet
get
cold
in
the
winter
time?
Разве
твои
ноги
не
мерзнут
зимой?
The
sky
won't
snow
and
the
sun
won't
shine
Небо
не
будет
засыпано
снегом,
а
солнце
не
будет
светить
It's
hard
to
tell
the
night
time
from
the
day
Трудно
отличить
ночь
ото
дня
You're
losin'
all
your
highs
and
lows
Ты
теряешь
все
свои
взлеты
и
падения
Ain't
it
funny
how
the
feeling
goes
away?
Забавно,
как
это
чувство
исчезает,
не
правда
ли?
Why
don't
you
come
to
your
senses?
Почему
ты
не
возьмешься
за
ум?
Come
down
from
your
fences
Слезай
со
своих
заборов
Open
the
gate
Открой
калитку
It
may
be
rainin',
but
there's
a
rainbow
above
you
Пусть
идет
дождь,
но
над
тобой
радуга
You
better
let
somebody
love
you,
(let
somebody
love
you)
Позволь
кому-нибудь
любить
тебя,
(позволь
кому-нибудь
любить
тебя)
You
better
let
somebody
love
you
Позволь
кому-нибудь
любить
тебя
Before
it's
too
late
Пока
не
стало
слишком
поздно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glenn Lewis Frey, Don Henley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.