Текст и перевод песни The Earlies - Wayward Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wayward Song
Своенравная песня
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
Be
still
for
me
Успокойся
для
меня,
Don't
worry
about
everything
you
see
Не
беспокойся
обо
всем,
что
ты
видишь.
There's
a
time,
a
place
Есть
время,
есть
место,
I
could
trace
the
years
upon
your
face
Я
мог
бы
проследить
годы
на
твоем
лице.
Wayward
son,
you've
lost
your
head
again
Своенравная
моя,
ты
снова
потеряла
голову,
Think
of
all
the
words
you
could've
said
Подумай
обо
всех
словах,
что
ты
могла
бы
сказать.
The
road's
not
fit
for
a
kid
who
ain't
ready
to
see
it
yet
Эта
дорога
не
для
ребенка,
который
еще
не
готов
ее
увидеть,
It's
alright
to
let
yourself
down
again
tonight
Ничего
страшного,
если
ты
снова
позволишь
себе
пасть
духом
этой
ночью.
Let
go,
release
Отпусти,
освободись,
Won't
you
help
me
set
my
mind
at
ease
Помоги
мне
успокоить
свой
разум.
There's
a
will,
a
way
Есть
желание,
есть
способ,
I
know
it's
getting
dark
now
but
it's
okay
Я
знаю,
сейчас
темнеет,
но
все
в
порядке.
This
time
understand,
that
this
lonely,
tired
bird
don't
know
how
to
land
На
этот
раз
пойми,
что
эта
одинокая,
усталая
птица
не
знает,
как
приземлиться.
Wayward
son,
you've
lost
your
head
again
Своенравная
моя,
ты
снова
потеряла
голову,
Think
of
all
the
words
you
could've
said
Подумай
обо
всех
словах,
что
ты
могла
бы
сказать.
The
road's
not
fit
for
a
kid
who
ain't
ready
to
see
it
yet
Эта
дорога
не
для
ребенка,
который
еще
не
готов
ее
увидеть,
It's
alright
to
let
yourself
down
again
tonight
Ничего
страшного,
если
ты
снова
позволишь
себе
пасть
духом
этой
ночью.
Hey
there
son,
you've
gotta
carry
on
Эй,
ты,
ты
должна
продолжать
идти,
Take
a
load
off
your
weary
head
Освободи
свою
усталую
голову.
The
road's
not
fit
for
a
kid
who
ain't
ready
to
see
it
yet
Эта
дорога
не
для
ребенка,
который
еще
не
готов
ее
увидеть,
It's
alright
to
let
yourself
down
again
tonight
Ничего
страшного,
если
ты
снова
позволишь
себе
пасть
духом
этой
ночью.
In
this
life
we
love
who
we
can
В
этой
жизни
мы
любим,
кого
можем,
Then
they're
gone,
then
they're
gone
Потом
они
уходят,
потом
они
уходят.
But
what
will
be
and
what
has
been
Но
то,
что
будет
и
что
было,
Will
be
again
Будет
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giles Hatton, Brandon Carr, John Lapham, Christian Madden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.