The Early November - In Currents - перевод текста песни на немецкий

In Currents - The Early Novemberперевод на немецкий




In Currents
In Strömungen
Tonight is a moment I will carve in the back yard,
Heute Nacht ist ein Moment, den ich in den Hinterhof schnitzen werde,
And try to regrow it, with the seeds set in concrete.
Und versuchen werde, ihn wieder wachsen zu lassen, mit den Samen, die in Beton gesetzt sind.
Just don't let it slip away, let the currents take control.
Lass es nur nicht entgleiten, lass die Strömungen die Kontrolle übernehmen.
Can't fight the time, the tide's coming back you know.
Kannst die Zeit nicht bekämpfen, die Flut kommt zurück, weißt du.
Life is an ocean and it moves like this.
Das Leben ist ein Ozean und es bewegt sich so.
So you get what you ask for.
Also bekommst du, wonach du fragst.
In love with the currents jerking from your hands
Verliebt in die Strömungen, die dir aus den Händen reißen
All you want, all you're after.
Alles, was du willst, alles, wonach du strebst.
Now in the middle of the night when I'm laying in pieces,
Jetzt mitten in der Nacht, wenn ich in Stücken daliege,
Time has ticked down, it felt just a blink.
Die Zeit ist abgelaufen, es fühlte sich an wie ein Wimpernschlag.
I'm blaming myself because I couldn't fake it.
Ich gebe mir die Schuld, weil ich es nicht vortäuschen konnte.
It hurt don't want to do it again.
Es tat weh, ich will es nicht wieder tun.
So don't let it slip away let the currents take you in.
Also lass es nicht entgleiten, lass dich von den Strömungen mitnehmen.
You can't fight the tide, your time's coming back again.
Du kannst die Flut nicht bekämpfen, deine Zeit kommt wieder.
Life is an ocean and it moves like this.
Das Leben ist ein Ozean und es bewegt sich so.
So you get what you ask for.
Also bekommst du, wonach du fragst.
In love with the currents jerking from your hands
Verliebt in die Strömungen, die dir aus den Händen reißen
All you want, all you're after.
Alles, was du willst, alles, wonach du strebst.
All you want, all you're after.
Alles, was du willst, alles, wonach du strebst.
All you want, all you're after.
Alles, was du willst, alles, wonach du strebst.
I see the cruel in your eyes,
Ich sehe die Grausamkeit in deinen Augen,
The current in oceans.
Die Strömung in Ozeanen.
(I see the cruel in your eyes,
(Ich sehe die Grausamkeit in deinen Augen,
The current in oceans.)
Die Strömung in Ozeanen.)
Life is an ocean and it moves like this.
Das Leben ist ein Ozean und es bewegt sich so.
So you get what you ask for.
Also bekommst du, wonach du fragst.
In love with the currents jerking from your hands
Verliebt in die Strömungen, die dir aus den Händen reißen
All you want, all you're after.
Alles, was du willst, alles, wonach du strebst.
All you want, all you're after.
Alles, was du willst, alles, wonach du strebst.
All you want, all you're after.
Alles, was du willst, alles, wonach du strebst.





Авторы: The Early November


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.