Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonight
is
a
moment
I
will
carve
in
the
back
yard,
Heute
Nacht
ist
ein
Moment,
den
ich
in
den
Hinterhof
schnitzen
werde,
And
try
to
regrow
it,
with
the
seeds
set
in
concrete.
Und
versuchen
werde,
ihn
wieder
wachsen
zu
lassen,
mit
den
Samen,
die
in
Beton
gesetzt
sind.
Just
don't
let
it
slip
away,
let
the
currents
take
control.
Lass
es
nur
nicht
entgleiten,
lass
die
Strömungen
die
Kontrolle
übernehmen.
Can't
fight
the
time,
the
tide's
coming
back
you
know.
Kannst
die
Zeit
nicht
bekämpfen,
die
Flut
kommt
zurück,
weißt
du.
Life
is
an
ocean
and
it
moves
like
this.
Das
Leben
ist
ein
Ozean
und
es
bewegt
sich
so.
So
you
get
what
you
ask
for.
Also
bekommst
du,
wonach
du
fragst.
In
love
with
the
currents
jerking
from
your
hands
Verliebt
in
die
Strömungen,
die
dir
aus
den
Händen
reißen
All
you
want,
all
you're
after.
Alles,
was
du
willst,
alles,
wonach
du
strebst.
Now
in
the
middle
of
the
night
when
I'm
laying
in
pieces,
Jetzt
mitten
in
der
Nacht,
wenn
ich
in
Stücken
daliege,
Time
has
ticked
down,
it
felt
just
a
blink.
Die
Zeit
ist
abgelaufen,
es
fühlte
sich
an
wie
ein
Wimpernschlag.
I'm
blaming
myself
because
I
couldn't
fake
it.
Ich
gebe
mir
die
Schuld,
weil
ich
es
nicht
vortäuschen
konnte.
It
hurt
don't
want
to
do
it
again.
Es
tat
weh,
ich
will
es
nicht
wieder
tun.
So
don't
let
it
slip
away
let
the
currents
take
you
in.
Also
lass
es
nicht
entgleiten,
lass
dich
von
den
Strömungen
mitnehmen.
You
can't
fight
the
tide,
your
time's
coming
back
again.
Du
kannst
die
Flut
nicht
bekämpfen,
deine
Zeit
kommt
wieder.
Life
is
an
ocean
and
it
moves
like
this.
Das
Leben
ist
ein
Ozean
und
es
bewegt
sich
so.
So
you
get
what
you
ask
for.
Also
bekommst
du,
wonach
du
fragst.
In
love
with
the
currents
jerking
from
your
hands
Verliebt
in
die
Strömungen,
die
dir
aus
den
Händen
reißen
All
you
want,
all
you're
after.
Alles,
was
du
willst,
alles,
wonach
du
strebst.
All
you
want,
all
you're
after.
Alles,
was
du
willst,
alles,
wonach
du
strebst.
All
you
want,
all
you're
after.
Alles,
was
du
willst,
alles,
wonach
du
strebst.
I
see
the
cruel
in
your
eyes,
Ich
sehe
die
Grausamkeit
in
deinen
Augen,
The
current
in
oceans.
Die
Strömung
in
Ozeanen.
(I
see
the
cruel
in
your
eyes,
(Ich
sehe
die
Grausamkeit
in
deinen
Augen,
The
current
in
oceans.)
Die
Strömung
in
Ozeanen.)
Life
is
an
ocean
and
it
moves
like
this.
Das
Leben
ist
ein
Ozean
und
es
bewegt
sich
so.
So
you
get
what
you
ask
for.
Also
bekommst
du,
wonach
du
fragst.
In
love
with
the
currents
jerking
from
your
hands
Verliebt
in
die
Strömungen,
die
dir
aus
den
Händen
reißen
All
you
want,
all
you're
after.
Alles,
was
du
willst,
alles,
wonach
du
strebst.
All
you
want,
all
you're
after.
Alles,
was
du
willst,
alles,
wonach
du
strebst.
All
you
want,
all
you're
after.
Alles,
was
du
willst,
alles,
wonach
du
strebst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Early November
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.