Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alright,
now
take
one
look
at
me,
Okay,
schau
mich
jetzt
einmal
an,
Cause
it's
the
last
you'll
ever
see
because
I'm
leaving
tonight.
Denn
das
ist
das
letzte
Mal,
dass
du
mich
sehen
wirst,
weil
ich
heute
Nacht
gehe.
And
just
think
about
it,
you'll
never
have
to
be
embarrassed,
Und
denk
nur
dran,
du
wirst
dich
nie
mehr
schämen
müssen,
In
front
of
your
friends
and
family
again,
so
enjoy
it.
Vor
deinen
Freunden
und
deiner
Familie,
also
genieß
es.
And
the
air
will
be
better,
Und
die
Luft
wird
besser
sein,
It
will
feel
much
thinner.
Sie
wird
sich
viel
dünner
anfühlen.
There
will
be
no
more
excuses,
Es
wird
keine
Ausreden
mehr
geben,
And
no
more
covering
up
your
face.
Und
kein
Verstecken
deines
Gesichts
mehr.
And
I'm
going
to
run
away
with
my
baby,
Und
ich
werde
mit
meiner
Liebsten
weglaufen,
Get
married
and
maybe
someday
we'll
have
kids
that
you'll
never
meet.
Heiraten
und
vielleicht
haben
wir
eines
Tages
Kinder,
die
du
nie
treffen
wirst.
And
I'm
gonna
tell
them
stories
of
how
the
grandpa
would
bathe
in
the
glory
of
all
his
power,
Und
ich
werde
ihnen
Geschichten
erzählen,
wie
der
Opa
sich
im
Ruhm
all
seiner
Macht
sonnte,
And
use
his
fake
friends.
Und
seine
falschen
Freunde
benutzte.
And
see
the
air
will
be
better,
Und
siehst
du,
die
Luft
wird
besser
sein,
It
will
feel
much
thinner.
Sie
wird
sich
viel
dünner
anfühlen.
It
will
feel
like
heaven.
Es
wird
sich
wie
der
Himmel
anfühlen.
It
will
feel
so
good
when
I
am
gone.
Es
wird
sich
so
gut
anfühlen,
wenn
ich
weg
bin.
Now
see
I
don't
know
what
you
think,
you're
just
a
kid.
Hör
mal,
ich
weiß
nicht,
was
du
denkst,
du
bist
nur
ein
Kind.
Only
18,
where
do
you
think
you're
going?
Erst
18,
wohin
glaubst
du,
gehst
du?
See,
you've
got
nothing
to
stand
on,
Siehst
du,
du
hast
nichts,
worauf
du
stehen
könntest,
You
don't
have
a
better
place
to
live.
Du
hast
keinen
besseren
Ort
zum
Leben.
And
you'll
be
wishing
that
you
never
left.
Und
du
wirst
dir
wünschen,
du
wärst
nie
gegangen.
And
the
air
will
be
thicker,
Und
die
Luft
wird
dicker
sein,
It
will
be
hard
to
breathe
sometimes.
Es
wird
manchmal
schwer
sein
zu
atmen.
You
won't
know
what
hit
you,
Du
wirst
nicht
wissen,
was
dich
getroffen
hat,
You'll
be
sad
and
lonely
before
you
know
it.
Du
wirst
traurig
und
einsam
sein,
bevor
du
es
merkst.
Now,
don't
go
make
a
decision
that's
going
to
leave
your
life
down
a
collision
course
of
failure.
Nun,
triff
keine
Entscheidung,
die
dein
Leben
auf
einen
Kollisionskurs
des
Scheiterns
bringen
wird.
But
you're
a
grown
up
now,
you're
18.
Aber
du
bist
jetzt
erwachsen,
du
bist
18.
Just
don't
come
running
back
to
me
when
you
need
something,
Komm
nur
nicht
zu
mir
zurückgerannt,
wenn
du
etwas
brauchst,
My
door
is
locked.
Meine
Tür
ist
verschlossen.
And
the
air
will
be
humid,
Und
die
Luft
wird
schwül
sein,
It
will
give
you
headaches.
Sie
wird
dir
Kopfschmerzen
bereiten.
It
will
make
you
sweat.
Sie
wird
dich
ins
Schwitzen
bringen.
It
will
be
a
mistake
if
you
go,
Es
wird
ein
Fehler
sein,
wenn
du
gehst,
And
I
won't
be
there
to
cover
up
your
tracks
no
more.
Und
ich
werde
nicht
mehr
da
sein,
um
deine
Spuren
zu
verwischen.
Dad,
I'm
leaving
tonight,
Papa,
ich
gehe
heute
Nacht,
You
can't
scare
me
anymore.
Du
kannst
mir
keine
Angst
mehr
machen.
And
I
don't
need
this
in
my
life,
Und
ich
brauche
das
nicht
in
meinem
Leben,
I
don't
need
it
anymore.
Ich
brauche
es
nicht
mehr.
Dad,
I'm
leaving
tonight,
Papa,
ich
gehe
heute
Nacht,
You
can't
scare
me
anymore.
Du
kannst
mir
keine
Angst
mehr
machen.
And
I
don't
need
this
in
my
life,
Und
ich
brauche
das
nicht
in
meinem
Leben,
I
don't
need
it
anymore.
Ich
brauche
es
nicht
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anello Sergio, Enders Arthur Carl, Kummer Jeffrey Matthew, Lugg William, Marro Joseph Ryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.