(After
I
learned
about
my
parents,
they
asked
me
to
live
with
them.
And
I
didn't
want
to
but
I
really
had
no
choice.
So
I
finished
out
the
school
year,
where
I
was,
I
lived
with
my
grandfather,
and
uh,
then
I
moved
in
with
them.
And
you
know
what,
it
was
great.
I
was
happy.
I
was
happy
and
I
knew
it.
I
clapped
my
hands.)
(Nachdem
ich
von
meinen
Eltern
erfahren
hatte,
baten
sie
mich,
bei
ihnen
zu
wohnen.
Und
ich
wollte
nicht,
aber
ich
hatte
wirklich
keine
Wahl.
Also
beendete
ich
das
Schuljahr
dort,
wo
ich
war,
ich
lebte
bei
meinem
Großvater,
und
äh,
dann
zog
ich
zu
ihnen.
Und
weißt
du
was,
es
war
großartig.
Ich
war
glücklich.
Ich
war
glücklich
und
ich
wusste
es.
Ich
klatschte
in
die
Hände.)
(Yeah,
if
it
was
only
like
that.
Oh
well.
It
was
hard
then,
and
I
was
already
really
bad
with
people
skills.
And
I
had
to
start
all
over
again
pretty
much.
Anything
I
felt
secure
with
was
gone.
And
you
know
what
it
was
probably
the
only
time
in
my
life
that
I
was
actually
excited
to
go
to
school.
Not
to
learn,
or
get
made
fun
of,
but
to
get
out
of
the
house
and
get
away
from
them.
And
now
that
I
think
about
it,
I
don't
think
school
was
any
easier.)
(Ja,
wenn
es
nur
so
gewesen
wäre.
Na
ja.
Es
war
damals
schwer,
und
ich
war
schon
wirklich
schlecht
im
Umgang
mit
Menschen.
Und
ich
musste
so
ziemlich
wieder
ganz
von
vorne
anfangen.
Alles,
womit
ich
mich
sicher
fühlte,
war
weg.
Und
weißt
du
was,
es
war
wahrscheinlich
das
einzige
Mal
in
meinem
Leben,
dass
ich
mich
tatsächlich
darauf
freute,
zur
Schule
zu
gehen.
Nicht
um
zu
lernen
oder
ausgelacht
zu
werden,
sondern
um
aus
dem
Haus
zu
kommen
und
von
ihnen
wegzukommen.
Und
jetzt,
wo
ich
darüber
nachdenke,
glaube
ich
nicht,
dass
die
Schule
einfacher
war.)