The Eden Project - Nocturne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Eden Project - Nocturne




So I've been thinking bout something
Так что я кое о чем думаю
Lately I've been alive
В последнее время я был жив.
Cos I found my reason in nothing
Потому что я ни в чем не нашел своей причины
So I wont close my eyes
Так что я не буду закрывать глаза
Cos I don't want to miss one second
Потому что я не хочу пропустить ни одной секунды
And I don't want to feel so cold
И я не хочу чувствовать себя так холодно.
And I don't want to be so sad that we are who we are
И я не хочу так печалиться, что мы те, кто мы есть.
Cos we had no control
Потому что у нас не было контроля
But only by the night
Но только ночью.
Will we ever make headlines
Попадем ли мы когда нибудь в заголовки газет
Will we ever make things right
Сможем ли мы когда нибудь все исправить
When we've only ourselves to blame
Когда мы можем винить только самих себя.
When we've only ourselves to blame
Когда мы можем винить только самих себя.
So I wont sleep
Так что я не буду спать.
No I wont sleep
Нет я не буду спать
I wont sleep
Я не буду спать.
I always thought that there'd be more than just wishing my life away
Я всегда думал, что будет нечто большее, чем просто желание расстаться с жизнью,
Like I could always
Как я всегда мог бы.
Figure it out and never have to abandon whats in front of me
Пойми это и никогда не отказывайся от того, что передо мной.
So get this doubt out of my head
Так что выкинь эти сомнения из моей головы
Its only real if you let it
Это реально только если ты позволишь
And I've been letting go of my ghosts
И я отпускаю своих призраков.
I'll never let them catch me no more
Я больше никогда не позволю им поймать меня.
But these words are all I have
Но эти слова-все, что у меня есть.
So I'll just keep dreaming out loud
Так что я буду продолжать мечтать вслух.
And if I just keep talking
И если я просто продолжу говорить ...
Maybe I'll figure all of this out
Может быть, я во всем разберусь.
But only by the night
Но только ночью.
Will we ever make headlines
Попадем ли мы когда нибудь в заголовки газет
Will we ever make things right
Сможем ли мы когда нибудь все исправить
When we've only ourselves to blame
Когда мы можем винить только самих себя.
And we've only ourselves to blame
И мы можем винить только самих себя.
So I wont sleep
Так что я не буду спать.
No I wont sleep
Нет я не буду спать
I wont sleep
Я не буду спать.
I always thought that there'd be more than just wishing my life away
Я всегда думал, что будет нечто большее, чем просто желание прожить свою жизнь,
Like I could always
Как я всегда мог бы.
Figure it out and never have to abandon whats in front of me
Пойми это и никогда не отказывайся от того, что передо мной.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.