Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He'll
learn
your
face
by
heart
Er
wird
dein
Gesicht
auswendig
lernen
But
you'll
be
in
black
and
white
in
his
eyes
Doch
in
seinen
Augen
bist
du
nur
Schwarz-Weiß
Playing
your
part
to
memorize
the
lines
Spielst
deine
Rolle,
um
die
Zeilen
zu
verinnerlichen
In
the
flick
of
a
feather,
he
flies
to
your
side
Im
Nu
eines
Federschlags
fliegt
er
zu
dir
I
saw
it
coming,
he
won't
change
his
ways
Ich
sah
es
kommen,
er
wird
sich
nicht
ändern
Oh,
Mr.
Magpie
is
in
it
for
the
thrill
of
the
chase
Oh,
Herr
Elster
lebt
nur
für
den
Nervenkitzel
der
Jagd
I
saw
it
coming,
should've
raised
the
alarm
Ich
sah
es
kommen,
hätte
Alarm
schlagen
sollen
Girl,
are
you
gonna
be
another
victim
of
his
charm?
Mädchen,
wirst
du
ein
weiteres
Opfer
seines
Charmes
sein?
Boy,
you're
making
waves,
in
the
same
old
way
Junge,
du
machst
Wellen,
auf
die
altbekannte
Art
Times
are
changing,
you're
still
playing
the
same
old
game
Die
Zeiten
ändern
sich,
doch
du
spielst
dasselbe
alte
Spiel
Boy,
you're
making
waves,
in
the
same
old
way
Junge,
du
machst
Wellen,
auf
die
altbekannte
Art
Times
are
changing,
you're
still
playing
the
same
old
game
Die
Zeiten
ändern
sich,
doch
du
spielst
dasselbe
alte
Spiel
Recognize
the
way
that
he
moves
Erkennst
du
die
Art,
wie
er
sich
bewegt?
It's
the
very
same
lines
that
took
a
hold
of
you
Es
sind
dieselben
Tricks,
die
dich
einst
gefangen
nahmen
Could
you
dismiss
and
deny
while
his
eye's
on
the
prize?
Kannst
du
abschütteln
und
leugnen,
während
er
sein
Ziel
fixiert?
Why
would
you
give
it
up,
why
cut
a
deal
with
his
desire?
Warum
solltest
du
nachgeben,
warum
seinen
Begierden
nachkommen?
I
saw
it
coming,
he
won't
change
his
ways
Ich
sah
es
kommen,
er
wird
sich
nicht
ändern
Oh,
Mr.
Magpie
was
in
it
for
the
thrill
of
the
chase
Oh,
Herr
Elster
lebte
nur
für
den
Nervenkitzel
der
Jagd
I
saw
it
coming,
should've
raised
the
alarm
Ich
sah
es
kommen,
hätte
Alarm
schlagen
sollen
Girl,
are
you
gonna
be
another
victim
of
his
charm?
Mädchen,
wirst
du
ein
weiteres
Opfer
seines
Charmes
sein?
Boy,
you're
making
waves,
in
the
same
old
way
Junge,
du
machst
Wellen,
auf
die
altbekannte
Art
Times
are
changing,
you're
still
playing
the
same
old
game
Die
Zeiten
ändern
sich,
doch
du
spielst
dasselbe
alte
Spiel
Boy,
you're
making
waves,
in
the
same
old
way
Junge,
du
machst
Wellen,
auf
die
altbekannte
Art
Times
are
changing,
you're
still
playing
the
same
old
game
Die
Zeiten
ändern
sich,
doch
du
spielst
dasselbe
alte
Spiel
The
same
old
game
Dasselbe
alte
Spiel
Woah,
woah,
ooh
Woah,
woah,
ooh
In
the
same
old
way,
yeah
Auf
die
altbekannte
Art,
yeah
(Boy,
you're
making,
boy,
you're
making)
(Junge,
du
machst,
Junge,
du
machst)
(Boy,
you're
making
waves)
(Junge,
du
machst
Wellen)
(You're
still
playing)
(Du
spielst
immer
noch)
(You're
still
playing
the
same
old
games)
(Du
spielst
dasselbe
alte
Spiel)
Why
would
you
give
it
up?
Warum
solltest
du
nachgeben?
Why
would
you
give
it
up?
Warum
solltest
du
nachgeben?
Why
would
you
give
it
up?
Warum
solltest
du
nachgeben?
Why
would
you
give
it
all
away?
Warum
solltest
du
alles
wegwerfen?
Why
would
you
give
it
up,
now?
Warum
solltest
du
jetzt
nachgeben?
Why
would
you
give
it
up,
girl?
Warum
solltest
du
nachgeben,
Mädchen?
Why
would
you
give
it
up?
Warum
solltest
du
nachgeben?
Why
would
you
give
it
all
away,
now?
Warum
solltest
du
jetzt
alles
wegwerfen?
Oh,
you're
making
waves,
in
the
same
old
way
Oh,
du
machst
Wellen,
auf
die
altbekannte
Art
Times
are
changing,
you're
still
playing
the
same
old
games
Die
Zeiten
ändern
sich,
doch
du
spielst
dasselbe
alte
Spiel
Oh,
you're
making
waves,
in
the
same
old
way
Oh,
du
machst
Wellen,
auf
die
altbekannte
Art
Times
are
changing,
you're
still
playing
the
same
old
game
Die
Zeiten
ändern
sich,
doch
du
spielst
dasselbe
alte
Spiel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.