Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
last
365's
really
messing
with
my
mind
Die
letzten
365
Tage
bringen
meinen
Verstand
wirklich
durcheinander
Few
highs,
few
lows,
few
lows
and
few
highs
Einige
Höhen,
einige
Tiefen,
einige
Tiefen
und
einige
Höhen
Never-ending
cycle,
can
I
get
a
hold
of
it?
Ein
endloser
Kreislauf,
kann
ich
das
in
den
Griff
bekommen?
Something
new
happens
and
I
lose
all
control
of
it
Etwas
Neues
passiert
und
ich
verliere
jede
Kontrolle
darüber
I'm
trying
to
let
go
of
it,
remain
optimistic
Ich
versuche,
es
loszulassen,
optimistisch
zu
bleiben
Recite
in
October
but
my
mind's
still
conflicted
Ich
spreche
es
im
Oktober
aus,
aber
mein
Verstand
ist
immer
noch
zwiegespalten
I'm
having
trouble
putting
my
faith
in
religion
Ich
habe
Schwierigkeiten,
mein
Vertrauen
in
die
Religion
zu
setzen
When
people's
lives
are
taken
when
they
just
started
living
Wenn
Menschenleben
genommen
werden,
wenn
sie
gerade
erst
angefangen
haben
zu
leben
Hard
to
stay
focused
Es
ist
schwer,
konzentriert
zu
bleiben
Now
when
my
boy
lost
his
mom
with
less
than
a
year's
notice
Als
mein
Freund
seine
Mutter
mit
weniger
als
einem
Jahr
Vorwarnung
verlor
So
in
the
same
decade
he
lost
his
father
and
his
mother
Also
hat
er
im
selben
Jahrzehnt
seinen
Vater
und
seine
Mutter
verloren
He's
in
my
thoughts
and
so
is
his
younger
brother
Er
ist
in
meinen
Gedanken
und
sein
jüngerer
Bruder
auch
Trying
to
move
forward
Ich
versuche,
vorwärts
zu
kommen
Can't
pick
a
direction
Kann
keine
Richtung
wählen
Everything
that's
happened
has
altered
my
perspective
Alles,
was
passiert
ist,
hat
meine
Perspektive
verändert
I
hit
the
restart
button,
make
a
record
for
the
man
in
the
mirror
Ich
drücke
den
Neustart-Knopf,
mache
eine
Aufnahme
für
den
Mann
im
Spiegel
These
are
Matthew's
reflections
Das
sind
Matthews
Reflexionen
Fourth
chapters
in
a
story
of
Matt
Vierte
Kapitel
in
einer
Geschichte
von
Matt
I
needed
a
fresh
start,
I
needed
a
format
Ich
brauchte
einen
Neuanfang,
ich
brauchte
ein
Format
It's
too
personal
when
I
record
tracks
Es
ist
zu
persönlich,
wenn
ich
Tracks
aufnehme
It
wasn't
written
for
you,
it
was
written
for
Matt
Es
wurde
nicht
für
dich
geschrieben,
es
wurde
für
Matt
geschrieben
It's
not
a
concept,
it's
my
life
Es
ist
kein
Konzept,
es
ist
mein
Leben
These
are
all
the
things
I
think
about
at
night
Das
sind
all
die
Dinge,
über
die
ich
nachts
nachdenke
Tonight,
let
me
vent,
I'll
speak
on
a
track
Lass
mich
heute
Abend
Dampf
ablassen,
ich
werde
auf
einem
Track
sprechen
Wasn't
written
for
you,
it
was
written
for
Matt
Es
wurde
nicht
für
dich
geschrieben,
es
wurde
für
Matt
geschrieben
Boy
lost
his
mom,
it
had
me
thinking
a
lot
Der
Junge
hat
seine
Mutter
verloren,
es
hat
mich
zum
Nachdenken
gebracht
About
my
life,
should
I
start
rethinking
the
plot?
Über
mein
Leben,
sollte
ich
anfangen,
den
Plot
zu
überdenken?
Because
I've
always
been
about
tomorrow
and
not
today
Weil
ich
immer
auf
morgen
und
nicht
auf
heute
ausgerichtet
war
Which
explains
every
one
of
the
decisions
I
made
Was
jede
einzelne
meiner
Entscheidungen
erklärt
But
what
if
I
die
young?
Aber
was,
wenn
ich
jung
sterbe?
Tomorrow
never
comes
Morgen
kommt
nie
Would
my
work
be
a
waste?
Tough
thought
to
face
Wäre
meine
Arbeit
dann
umsonst?
Ein
harter
Gedanke
Why
work
for
the
future
if
the
future's
never
there?
Warum
für
die
Zukunft
arbeiten,
wenn
die
Zukunft
nie
da
ist?
But
if
you
choose
not
to
care,
it
leaves
you
unprepared
it
the
crossroads
Aber
wenn
du
dich
entscheidest,
dich
nicht
darum
zu
kümmern,
bleibst
du
unvorbereitet
an
der
Kreuzung
Should
I
live
for
the
moment?
Sollte
ich
für
den
Moment
leben?
Piss
away
my
money,
lose
focus
and
I
know
that
so
many
people
have
a
dream
like
I
do
Mein
Geld
verprassen,
den
Fokus
verlieren,
und
ich
weiß,
dass
so
viele
Menschen
einen
Traum
haben
wie
ich
How
come
they
get
to
have
their
cake
and
eat
too?
Wie
kommt
es,
dass
sie
ihren
Kuchen
haben
und
ihn
auch
essen
können?
How
come
they
go
out
and
not
just
sit
in
this
room
Wie
kommt
es,
dass
sie
ausgehen
und
nicht
nur
in
diesem
Raum
sitzen
And
make
tunes
about
how
I
am
so
damn
consumed
Und
Lieder
darüber
machen,
wie
verdammt
verzehrt
ich
bin
By
this
life
that
I
chose?
Don't
know
what
to
say
Von
diesem
Leben,
das
ich
gewählt
habe?
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
Perhaps
another
record
might
help
me
find
a
way
Vielleicht
hilft
mir
eine
weitere
Aufnahme,
einen
Weg
zu
finden,
meine
Süße.
Fourth
chapters
in
a
story
of
Matt
Vierte
Kapitel
in
einer
Geschichte
von
Matt
I
needed
a
fresh
start,
I
needed
a
format
Ich
brauchte
einen
Neuanfang,
ich
brauchte
ein
Format
It's
too
personal
when
I
record
tracks
Es
ist
zu
persönlich,
wenn
ich
Tracks
aufnehme
It
wasn't
written
for
you,
it
was
written
for
Matt
Es
wurde
nicht
für
dich
geschrieben,
es
wurde
für
Matt
geschrieben
It's
not
a
concept,
it's
my
life
Es
ist
kein
Konzept,
es
ist
mein
Leben
These
are
all
the
things
I
think
about
at
night
Das
sind
all
die
Dinge,
über
die
ich
nachts
nachdenke
Tonight,
let
me
vent,
I'll
speak
on
a
track
Lass
mich
heute
Abend
Dampf
ablassen,
ich
werde
auf
einem
Track
sprechen
Wasn't
written
for
you,
it
was
written
for
Matt
Es
wurde
nicht
für
dich
geschrieben,
es
wurde
für
Matt
geschrieben
Fourth
chapters
in
a
story
of
Matt
Vierte
Kapitel
in
einer
Geschichte
von
Matt
I
needed
a
fresh
start,
I
needed
a
format
Ich
brauchte
einen
Neuanfang,
ich
brauchte
ein
Format
It's
too
personal
when
I
record
tracks
Es
ist
zu
persönlich,
wenn
ich
Tracks
aufnehme
It
wasn't
written
for
you,
it
was
written
for
Matt
Es
wurde
nicht
für
dich
geschrieben,
es
wurde
für
Matt
geschrieben
It's
not
a
concept,
it's
my
life
Es
ist
kein
Konzept,
es
ist
mein
Leben
These
are
all
the
things
I
think
about
at
night
Das
sind
all
die
Dinge,
über
die
ich
nachts
nachdenke
Tonight,
let
me
vent,
I'll
speak
on
a
track
Lass
mich
heute
Abend
Dampf
ablassen,
ich
werde
auf
einem
Track
sprechen,
meine
Holde.
Wasn't
written
for
you,
it
was
written
for
Matt
Es
wurde
nicht
für
dich
geschrieben,
es
wurde
für
Matt
geschrieben
My
sensei
told
me
back
in
the
day
Mein
Sensei
sagte
mir
damals
That
I'm
responsible
for
every
loss
that
I
take
Dass
ich
für
jeden
Verlust,
den
ich
erleide,
verantwortlich
bin
I
really
took
those
words
to
heart
Ich
habe
mir
diese
Worte
wirklich
zu
Herzen
genommen
Because
when
things
went
wrong,
I
figured
that
it
could
only
be
my
fault
Denn
wenn
etwas
schiefging,
dachte
ich,
es
könne
nur
meine
Schuld
sein
And
now
I'm
here
without
a
light
in
the
dark
Und
jetzt
bin
ich
hier
ohne
Licht
in
der
Dunkelheit
So
I
know
I
have
to
write
this
smart
Also
weiß
ich,
dass
ich
das
klug
schreiben
muss
So
if
tomorrow
never
comes,
at
least
I
said
what
I
had
to
Wenn
also
morgen
nie
kommt,
habe
ich
wenigstens
gesagt,
was
ich
sagen
musste,
meine
Liebste.
And
I
present
the
fourth
chapter
of
Matthew
Und
ich
präsentiere
das
vierte
Kapitel
von
Matthew
So
if
tomorrow
never
comes,
at
least
I
said
what
I
had
to
Wenn
also
morgen
nie
kommt,
habe
ich
wenigstens
gesagt,
was
ich
sagen
musste
And
I
present
the
fourth
chapter
of
Matthew
Und
ich
präsentiere
das
vierte
Kapitel
von
Matthew
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathew Cathcart
Альбом
Format
дата релиза
01-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.