The Emsee - Half Steps - перевод текста песни на немецкий

Half Steps - The Emseeперевод на немецкий




Half Steps
Halbe Schritte
See they wonder why I'm mad stressed
Siehst du, sie fragen sich, warum ich so gestresst bin
You can't find a path to success on MapQuest
Du kannst den Weg zum Erfolg nicht auf MapQuest finden
Create your own address
Erschaffe deine eigene Adresse
And if you're lucky and you find it
Und wenn du Glück hast und sie findest
Shine 'cause so many folks are blinded
Strahle, denn so viele Leute sind geblendet
To this mountain that I'm climbing
Von diesem Berg, den ich erklimme
See my people went and gave this up
Siehst du, meine Leute haben das aufgegeben
They never made a buck with me, I never gave a fuck
Sie haben nie einen Dollar mit mir verdient, es war mir scheißegal
Told to make it in this game I needed faith and luck
Mir wurde gesagt, um in diesem Spiel erfolgreich zu sein, brauche ich Glaube und Glück
Ain't my lucky charms guess I never prayed enough
Sind wohl nicht meine Glücksbringer, schätze, ich habe nicht genug gebetet
Far wise I raised it up enough
Weit genug habe ich sie angehoben
The next time you try to take a jump
Das nächste Mal, wenn du versuchst zu springen, meine Süße
You would never make it up right you chumps
Würdest du es nie schaffen, ihr Trottel
I take a dump on your album after I pirate it
Ich scheiße auf dein Album, nachdem ich es raubkopiert habe
'Cause if you're not half as nice as me I'm not buying it
Denn wenn du nicht halb so gut bist wie ich, kaufe ich es nicht
I'm not a hater
Ich bin kein Hasser
I can't have a career when my competition's granted more than I make in a year
Ich kann keine Karriere haben, wenn meine Konkurrenz mehr bekommt, als ich in einem Jahr verdiene
My fears turn to panic
Meine Ängste werden zu Panik
When I panic I damage anything that's in my way
Wenn ich Panik bekomme, beschädige ich alles, was mir im Weg steht
This display is just my way of bearing out to y'all
Diese Darstellung ist nur meine Art, euch allen zu zeigen
What's really on my mind
Was mir wirklich durch den Kopf geht
Say I have an old song
Sag, ich habe einen alten Song
No I just value time
Nein, ich schätze nur die Zeit
And lately I've been dwelling
Und in letzter Zeit habe ich gegrübelt
I haven't been recording
Ich habe nicht aufgenommen
I'm trying to be responsible
Ich versuche, verantwortungsbewusst zu sein
But y'all think I'm ignoring my dreams
Aber ihr denkt, ich ignoriere meine Träume
You see my dreams have been completed
Ihr seht, meine Träume haben sich erfüllt
Daddy saw me rock in front of 40,000 people
Daddy sah mich vor 40.000 Leuten rocken
Saw me on TV and heard everybody screaming
Sah mich im Fernsehen und hörte alle schreien
But seeing him smile is what gave my life a meaning
Aber ihn lächeln zu sehen, gab meinem Leben einen Sinn
I'm far from finished
Ich bin noch lange nicht fertig
But when he left it took a part of me
Aber als er ging, nahm er einen Teil von mir mit
So pardon me but moving forward's pretty hard for me
Also entschuldige mich, aber vorwärts zu kommen ist ziemlich schwer für mich
You think I give a shit if I ain't on that Twitter shit
Du denkst, es interessiert mich, ob ich nicht auf diesem Twitter-Scheiß bin
I felt like I was limitless
Ich fühlte mich grenzenlos
But lately it's just bitterness
Aber in letzter Zeit ist es nur Bitterkeit
Fuck y'all who turned your back when I was down and out
Scheiß auf euch alle, die ihr mir den Rücken gekehrt habt, als ich am Boden war
I had my goals but you had your doubts
Ich hatte meine Ziele, aber ihr hattet eure Zweifel
Now I'm back and I ain't backing out
Jetzt bin ich zurück und ich ziehe mich nicht zurück
So if I can't get my shine on, the whole fucking scene here is blacking out
Also, wenn ich nicht glänzen kann, wird die ganze verdammte Szene hier verdunkelt
Go around ask about how I can pack a room full of people
Geh herum und frag, wie ich einen Raum voller Leute packen kann
Make them laugh about the shit you rap about
Sie zum Lachen bringen über den Scheiß, über den du rappst
It's real life
Es ist das wahre Leben
And I'll sign an affidavit stating every statement I've ever created was never fabricated
Und ich unterschreibe eine eidesstattliche Erklärung, dass jede Aussage, die ich jemals gemacht habe, niemals erfunden wurde
I'm not angry, I'm showing y'all the side of me I tried to hide
Ich bin nicht wütend, ich zeige euch die Seite von mir, die ich zu verbergen versuchte
See I gave it a little privacy but now it's in the open
Siehst du, ich habe ihr ein wenig Privatsphäre gegeben, aber jetzt ist sie offen
And I'm so focused that even the smallest dose of my opus could cause an over dosage
Und ich bin so konzentriert, dass selbst die kleinste Dosis meines Opus eine Überdosis verursachen könnte
I'm just too ferocious but that's logical I have to be this way in order to be unstoppable
Ich bin einfach zu wild, aber das ist logisch, ich muss so sein, um unaufhaltsam zu sein
I'd like to write all the little things that inspire me
Ich würde gerne all die kleinen Dinge aufschreiben, die mich inspirieren, meine Kleine
But also shedding light on how fucked up this life could be
Aber auch beleuchten, wie beschissen dieses Leben sein kann
I was the role model
Ich war das Vorbild
No negativity
Keine Negativität
That got me on TV
Das hat mich ins Fernsehen gebracht
But the rest of y'all took a shit on me
Aber der Rest von euch hat auf mich geschissen
I had nothing left to write
Ich hatte nichts mehr zu schreiben
Every night trying to rhyme
Jede Nacht versuchte ich zu reimen
But it's like the hands of time gave me left and right
Aber es ist, als hätten mir die Zeiger der Zeit links und rechts eine verpasst
Plan to burn bright, can't ignite
Ich plane, hell zu brennen, kann nicht zünden
I'm trying to paint a picture
Ich versuche, ein Bild zu malen, Schätzchen
Y'all want a record that's the panda type
Ihr wollt eine Platte, die wie ein Panda ist
And I just finished it now
Und ich habe sie gerade fertiggestellt
The master of bad hands when the chips are all down
Der Meister der schlechten Hände, wenn die Chips unten sind
Wow, better late than never
Wow, besser spät als nie
But sometimes shit gets delayed by bad weather
Aber manchmal verzögert sich die Scheiße durch schlechtes Wetter
So sorry if it feels like forever
Also sorry, wenn es sich wie eine Ewigkeit anfühlt
'Cause I bet on myself and things slowly got better
Denn ich habe auf mich selbst gesetzt und die Dinge wurden langsam besser
I just need to remember
Ich muss mich nur erinnern
The next time life gets mad stressed
Das nächste Mal, wenn das Leben stressig wird, meine Süße
It'll pass like my very last math test
Wird es vergehen wie meine allerletzte Matheprüfung
It's okay to hit a wall just like a crash test
Es ist okay, gegen eine Wand zu fahren, genau wie bei einem Crashtest
Move forward even if it's just a half step
Geh vorwärts, auch wenn es nur ein halber Schritt ist





Авторы: Mathew Cathcart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.