Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Walk Home
Langer Weg nach Hause
The
more
I
try
to
follow
this
consistency
of
putting
out
so
much
music
Je
mehr
ich
versuche,
dieser
Beständigkeit
zu
folgen,
so
viel
Musik
zu
veröffentlichen,
To
keep
momentum
going
um
den
Schwung
beizubehalten,
And
before
I
knew
it,
I
found
myself
complaining
about
und
ehe
ich
mich
versah,
beschwerte
ich
mich
darüber,
What
I,
what
I
felt
like
I
deserve,
when
they
all
ask
you
out
was
ich,
was
ich
fühlte,
dass
ich
es
verdiene,
wenn
sie
dich
alle
ausfragen,
You
don't
wanna
hear
that
das
willst
du
nicht
hören.
You
are
upset
'cause
you're
not
where
you
wanna
be
Du
bist
verärgert,
weil
du
nicht
da
bist,
wo
du
sein
möchtest.
They
wanna
hear
about
your
life
Sie
wollen
etwas
über
dein
Leben
hören.
So,
life
is
giving
me
more
thing
to
talk
about,
you
know
Das
Leben
gibt
mir
also
mehr
Dinge,
über
die
ich
reden
kann,
weißt
du?
You
know
I'm
ready
to
adopt
it
Du
weißt,
ich
bin
bereit,
es
anzunehmen.
They
say,
"Mat,
you
don't
rap
like
the
average
dude"
Sie
sagen:
"Mat,
du
rappst
nicht
wie
der
Durchschnittstyp."
I'm
like,
"Y'all
need
to
go
and
change
your
attitude"
Ich
sage:
"Ihr
müsst
eure
Einstellung
ändern."
Y'all
be
sleeping
on
me,
I'm
glad
you
snooze
Ihr
schlaft
alle
auf
mir,
ich
bin
froh,
dass
ihr
schlummert,
'Cause
in
order
to
win
big,
you
have
to
lose
denn
um
groß
zu
gewinnen,
muss
man
verlieren.
Raise
or
fold?
I'm
so
confused
Erhöhen
oder
passen?
Ich
bin
so
verwirrt.
I
have
my
youth
and
my
dreams
and
my
cash
to
lose
Ich
habe
meine
Jugend,
meine
Träume
und
mein
Geld
zu
verlieren.
Feel
like
this
is
something
that
I
have
to
do
Ich
fühle,
dass
ich
das
tun
muss.
And
I
refuse
to
go
and
do
another
aptitude
test
Und
ich
weigere
mich,
einen
weiteren
Eignungstest
zu
machen.
At
a
place
that
I
don't
even
want
to
work
at
An
einem
Ort,
an
dem
ich
nicht
einmal
arbeiten
möchte.
The
pay's
nice
but
I
would
rather
make
nerd
rap
Die
Bezahlung
ist
gut,
aber
ich
würde
lieber
Nerd-Rap
machen.
I'd
rather
flip
a
word
like
you've
never
heard
it
flipped
Ich
würde
lieber
ein
Wort
umdrehen,
wie
du
es
noch
nie
gehört
hast.
I'm
Daniel-son
and
this
shit
is
another
tournament
Ich
bin
Daniel-san
und
das
ist
ein
weiteres
Turnier.
I
put
it
on
wax,
y'all
can
wax
off
Ich
bringe
es
auf
Wachs,
ihr
könnt
euch
vom
Acker
machen.
You're
facing
Jason
Voorhees
with
his
mask
off
Ihr
steht
Jason
Voorhees
gegenüber,
ohne
Maske.
I
know
you
hate
it
when
I
rap
about
rap
Ich
weiß,
du
hasst
es,
wenn
ich
über
Rap
rappe.
But
every
time
I
start
complaining,
y'all
complain
about
that
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
anfange
zu
klagen,
beschwert
ihr
euch
darüber.
A
lil'
stressed,
I
should
probably
relax
Ein
bisschen
gestresst,
ich
sollte
mich
wahrscheinlich
entspannen.
But
I've
come
too
far
just
to
go
and
turn
back
Aber
ich
bin
zu
weit
gekommen,
um
einfach
umzukehren.
Could
go
to
school,
get
a
job
and
be
set
Könnte
zur
Schule
gehen,
einen
Job
bekommen
und
abgesichert
sein.
But
then
again
I'd
be
another
name
you
forget
Aber
dann
wäre
ich
wieder
nur
ein
Name,
den
du
vergisst.
A
decade
later,
I'm
still
not
paid
Ein
Jahrzehnt
später
bin
ich
immer
noch
nicht
bezahlt.
But
nothing
beats
the
rush
of
being
on
stage
Aber
nichts
geht
über
den
Rausch,
auf
der
Bühne
zu
stehen.
This
could
be
my
very
last
poem
Das
könnte
mein
allerletztes
Gedicht
sein.
But
I'm
just
not
ready
for
that
long
walk
home
Aber
ich
bin
einfach
noch
nicht
bereit
für
diesen
langen
Weg
nach
Hause.
They
say,
"Mat,
you
don't
rap
like
the
average
dude"
Sie
sagen:
"Mat,
du
rappst
nicht
wie
der
Durchschnittstyp."
'Bout
to
hold
a
sign
saying
that
"I'll
rap
for
food"
Ich
bin
kurz
davor,
ein
Schild
hochzuhalten,
auf
dem
steht:
"Ich
rappe
für
Essen."
I've
been
craftin'
tunes
a
third
of
my
life
Ich
habe
ein
Drittel
meines
Lebens
damit
verbracht,
Melodien
zu
basteln.
I
want
to
murder
these
mics
and
have
a
mortgage
and
wife
Ich
will
diese
Mikrofone
zerstören,
eine
Hypothek
und
eine
Frau
haben.
I
refuse
to
pick,
saw
my
reflection
in
the
toilet
bowl
Ich
weigere
mich
zu
wählen,
ich
sah
mein
Spiegelbild
in
der
Toilettenschüssel.
I
was
like
"You's
the
shit",
I'm
too
legit
Ich
dachte:
"Du
bist
der
Hammer",
ich
bin
zu
gut.
Someone
tell
these
pricks
in
the
suits
to
clean
their
ears
out
Sag
diesen
Typen
in
Anzügen,
sie
sollen
sich
die
Ohren
putzen.
This
fucking
kid
is
the
truth
Dieser
verdammte
Junge
ist
die
Wahrheit.
Nowadays,
I
write
a
rap
and
scrap
it,
turn
it
down,
trash
it
Heutzutage
schreibe
ich
einen
Rap
und
verwerfe
ihn,
drehe
ihn
runter,
mache
ihn
weg.
Dope
bars,
but
I've
already
rapped
it
Geile
Zeilen,
aber
ich
habe
sie
schon
gerappt.
I
turned
my
life
into
my
passion,
it's
not
great
Ich
habe
mein
Leben
zu
meiner
Leidenschaft
gemacht,
es
ist
nicht
toll.
I'm
basically
waiting
for
shit
to
happen,
tragic
Ich
warte
im
Grunde
darauf,
dass
etwas
passiert,
tragisch.
You
should
never
force
it
Du
solltest
es
niemals
erzwingen.
I
try
to
take
my
time
working
and
make
sure
that
it's
perfect
Ich
versuche,
mir
Zeit
zu
nehmen
und
sicherzustellen,
dass
es
perfekt
ist.
That
mind
state
is
why
you
all
got
ahead
of
me
Diese
Geisteshaltung
ist
der
Grund,
warum
ihr
mich
alle
überholt
habt.
I
don't
sweat
that,
time
is
my
real
enemy
Ich
mache
mir
darüber
keine
Sorgen,
die
Zeit
ist
mein
eigentlicher
Feind.
A
lil'
stressed,
I
should
probably
relax
Ein
bisschen
gestresst,
ich
sollte
mich
wahrscheinlich
entspannen.
But
I've
come
too
far
just
to
go
and
turn
back
Aber
ich
bin
zu
weit
gekommen,
um
einfach
umzukehren.
Could
go
to
school,
get
a
job
and
be
set
Könnte
zur
Schule
gehen,
einen
Job
bekommen
und
abgesichert
sein.
But
then
again
I'd
be
another
name
you
forget
Aber
dann
wäre
ich
wieder
nur
ein
Name,
den
du
vergisst,
Süße.
A
decade
later,
I'm
still
not
paid
Ein
Jahrzehnt
später
bin
ich
immer
noch
nicht
bezahlt.
But
nothing
beats
the
rush
of
being
on
stage
Aber
nichts
geht
über
den
Rausch,
auf
der
Bühne
zu
stehen.
This
could
be
my
very
last
poem
Das
könnte
mein
allerletztes
Gedicht
sein.
But
I'm
just
not
ready
for
that
long
walk
home
Aber
ich
bin
einfach
noch
nicht
bereit
für
diesen
langen
Weg
nach
Hause.
See
I
don't
think
like
the
average
dude
Siehst
du,
ich
denke
nicht
wie
der
Durchschnittstyp.
I
gave
y'all
steak,
and
you
chose
the
faster
food
Ich
habe
euch
Steak
gegeben,
und
ihr
habt
das
Fast
Food
gewählt,
meine
Liebe.
And
I'm
not
mad
at
you,
everybody
grows
up
Und
ich
bin
nicht
sauer
auf
dich,
jeder
wird
erwachsen.
There's
stuff
that
we
just
have
to
do
Es
gibt
Dinge,
die
wir
einfach
tun
müssen.
But
I
told
you,
I'm
not
the
average
Joe
Aber
ich
habe
dir
gesagt,
ich
bin
nicht
der
Durchschnitts-Joe.
I
could
throw
in
the
towel
or
adapt
and
grow
so
Ich
könnte
das
Handtuch
werfen
oder
mich
anpassen
und
wachsen,
also
It
doesn't
matter
if
the
world
is
reciting
my
art
spielt
es
keine
Rolle,
ob
die
Welt
meine
Kunst
rezitiert.
I
did
what
felt
right
in
my
heart,
uh
Ich
habe
getan,
was
sich
in
meinem
Herzen
richtig
anfühlte,
uh.
A
lil'
stressed,
I
should
probably
relax
Ein
bisschen
gestresst,
ich
sollte
mich
wahrscheinlich
entspannen.
But
I've
come
too
far
just
to
go
and
turn
back
Aber
ich
bin
zu
weit
gekommen,
um
einfach
umzukehren.
Could
go
to
school,
get
a
job
and
be
set
Könnte
zur
Schule
gehen,
einen
Job
bekommen
und
abgesichert
sein.
But
then
again
I'd
be
another
name
you
forget
Aber
dann
wäre
ich
wieder
nur
ein
Name,
den
du
vergisst.
A
decade
later,
I'm
still
not
paid
Ein
Jahrzehnt
später
bin
ich
immer
noch
nicht
bezahlt.
But
nothing
beats
the
rush
of
being
on
stage
Aber
nichts
geht
über
den
Rausch,
auf
der
Bühne
zu
stehen.
This
could
be
my
very
last
poem
Das
könnte
mein
allerletztes
Gedicht
sein.
But
I'm
just
not
ready
for
that
long
walk
home
Aber
ich
bin
einfach
noch
nicht
bereit
für
diesen
langen
Weg
nach
Hause.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathew Cathcart
Альбом
Format
дата релиза
01-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.