Текст и перевод песни The Enemy - Be Somebody
You
know
there's
no
such
thing
as
a
free
meal
Знаешь,
не
бывает
бесплатного
сыра,
And
they're
ain't
no
future
in
British
steel
И
нет
будущего
у
британской
стали.
Know
the
only
thing
that
really
makes
us
smile
Знаешь,
единственное,
что
заставляет
нас
улыбаться,
Is
a
joke
and
a
laugh
and
a
night
on
the
tiles
Это
шутка,
смех
и
ночная
гулянка.
No
one
ever
gives
you
anything
for
free
Никто
никогда
и
ничего
не
даст
тебе
просто
так,
Unless
you
start
sleeping
with
the
BBC
Если
только
ты
не
начнешь
спать
с
Би-би-си.
Nigel
got
a
job
in
the
city
Найджел
устроился
на
работу
в
городе,
Works
in
a
department
store
Работает
в
универмаге,
Slogging
his
guts
out
all
through
the
week
Всю
неделю
надрывается
до
седьмого
пота,
Looking
forward
to
the
weekend
score
С
нетерпением
ожидая
выходных.
But
tonight
he's
gonna
be
somebody
Но
сегодня
вечером
он
будет
кем-то,
Dancing
his
heart
out
with
a
local
girl
Отрываясь
на
танцполе
с
местной
девчонкой.
She
doesn't
care
whether
he's
got
no
money
Ей
все
равно,
есть
ли
у
него
деньги,
There's
more
to
life
then
they
teach
you
at
school
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
то,
чему
учат
в
школе.
And
tonight's
he's
gonna
reach
somebody
И
сегодня
вечером
он
достучится
до
кого-то,
Falling
in
love
with
a
local
girl
Влюбившись
в
местную
девчонку.
She's
doesn't
care
whether
he's
got
no
money
Ей
все
равно,
есть
ли
у
него
деньги,
She
know
he's
got
a
heart
of
solid
gold
Она
знает,
что
у
него
сердце
из
чистого
золота.
Solid
gold,
solid
gold
Чистого
золота,
чистого
золота.
You
know
there's
no
such
thing
as
a
ticket
to
ride
Знаешь,
нет
такого
понятия,
как
бесплатный
проезд,
Or
satisfaction
without
sacrifice
Или
удовлетворения
без
жертв.
The
only
thing
that's
really
true
about
life
Единственное,
что
действительно
верно
в
жизни,
Is
that
the
older
you
get
the
more
you
compromise
Так
это
то,
что
чем
старше
ты
становишься,
тем
больше
компромиссов
совершаешь.
No
one's
gonna
hand
it
to
you
on
a
plate
Никто
не
преподнесет
тебе
всё
на
блюдечке
с
голубой
каемочкой,
You
gotta
give,
give,
give
before
you
take,
take,
take
Ты
должен
отдавать,
отдавать,
отдавать,
прежде
чем
брать,
брать,
брать.
Nigel
got
a
job
in
the
city
Найджел
устроился
на
работу
в
городе,
Works
in
a
department
store
Работает
в
универмаге,
Thought
that
his
future
was
as
good
as
sorted
Думал,
что
его
будущее
обеспечено,
But
he's
happy
in
his
little
world
Но
он
счастлив
в
своем
маленьком
мирке.
But
tonight
he's
gonna
be
somebody
Но
сегодня
вечером
он
будет
кем-то,
Dancing
his
heart
out
with
a
local
girl
Отрываясь
на
танцполе
с
местной
девчонкой.
She
doesn't
care
whether
he's
got
no
money
Ей
все
равно,
есть
ли
у
него
деньги,
There's
more
to
life
then
they
teach
you
at
school
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
то,
чему
учат
в
школе.
And
tonight's
he's
gonna
reach
somebody
И
сегодня
вечером
он
достучится
до
кого-то,
Falling
in
love
with
a
local
girl
Влюбившись
в
местную
девчонку.
She's
doesn't
care
whether
he's
got
no
money
Ей
все
равно,
есть
ли
у
него
деньги,
She
know
he's
got
a
heart
of
solid
gold
Она
знает,
что
у
него
сердце
из
чистого
золота.
Solid
gold,
solid
gold
Чистого
золота,
чистого
золота.
Be
somebody,
be
somebody
Будь
собой,
будь
собой,
Be
somebody,
be
somebody
Будь
собой,
будь
собой,
Be
somebody,
be
somebody
Будь
собой,
будь
собой,
Be
somebody,
be
somebody
Будь
собой,
будь
собой.
Solid
gold,
solid
gold,
solid
gold
Чистого
золота,
чистого
золота,
чистого
золота.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greg Barnhill, Adam Hood, Joanna Cotten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.