The Enemy - Turn It On - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Enemy - Turn It On




Go ahead, tell your little sob story,
Давай, рассказывай свою маленькую слезливую историю,
Make it matter, make it end in glory.
Сделай так, чтобы это имело значение, сделай так, чтобы это закончилось славно.
They're all waiting for a sad old tale,
Они все ждут старой печальной сказки,
Crocodile tears on a tragic scale.
Крокодиловы слезы в трагическом масштабе.
Get up and tell them that you've had it tough,
Встань и скажи им, что тебе пришлось нелегко,
Tell them all about it, how its been so rough,
Расскажи им все об этом, о том, как это было тяжело,
And if it doesn't get them, you could spruce it up,
И если это их не удовлетворит, вы могли бы привести его в порядок,
Inject a bit of fiction till they're all hooked up.
Добавь немного выдумки, пока они все не подключатся.
The more you watch, the less you know,
Чем больше ты наблюдаешь, тем меньше знаешь,
A talent less wonder, the greastest show,
Чудо без таланта, самое грандиозное шоу,
On Earth, its not, its simply a joke.
На Земле это не так, это просто шутка.
Do what you want, just do what you want.
Делай, что хочешь, просто делай, что хочешь.
Turn, turn it on, turn it on, turn it on
Включи, включи это, включи это, включи это
You're not the only one.
Ты не единственный.
Turn, turn it on, turn it on, turn it on
Включи, включи это, включи это, включи это
You're not the only one.
Ты не единственный.
Turn, turn it on, turn it on, turn it on
Включи, включи это, включи это, включи это
You're not the only one.
Ты не единственный.
Turn, turn it on, turn it on, turn it on,
Включи, включи это, включи это, включи это,
You're not the only one, to have things all go wrong.
Ты не единственный, у кого все идет наперекосяк.
Go ahead, take your final bow,
Давай, поклонись в последний раз,
Stick it to the camera, and its alright now,
Прикрепи это к камере, и теперь все в порядке,
You've always been ready for your moment to shine,
Ты всегда был готов к тому, что наступит твой момент проявить себя,
Its five on the clock, don't take your time.
На часах пять, не торопитесь.
You can make it, fake it, give a little smile,
Ты можешь сделать это, притвориться, слегка улыбнуться,
But you can't take a joke cause you're in denial.
Но ты не можешь понять шутку, потому что ты все отрицаешь.
Give a little wave and I'll see you later,
Помаши мне рукой, и увидимся позже,
Sadly unaware, you're tomorrow's chip paper.
К сожалению, не подозревая об этом, вы - завтрашний выпуск газеты.
The more you watch, the less you know,
Чем больше ты наблюдаешь, тем меньше знаешь,
A talentless wonder, the greastest show,
Бездарное чудо, самое грандиозное шоу,
On Earth, its not, its simply a joke.
На Земле это не так, это просто шутка.
You knooooow!
Ты знаешь!
Turn, turn it on, turn it on, turn it on
Включи, включи это, включи это, включи это
You're not the only one.
Ты не единственный.
Turn, turn it on, turn it on, turn it on
Включи, включи это, включи это, включи это
You're not the only one.
Ты не единственный.
Turn, turn it on, turn it on, turn it on
Включи, включи это, включи это, включи это
You're not the only one.
Ты не единственный.
Turn, turn it on, turn it on, turn it on,
Включи, включи это, включи это, включи это,
Turn, turn it on, turn it on, turn it on.
Включи, включи это, включи это, включи это.
And in a year you'll all be gone
И через год вы все исчезнете
Burned, no job, no same old song, how predictable.
Прогорел, нет работы, нет той же старой песни, как предсказуемо.
Turn, turn it on, turn it on, turn it on
Включи, включи это, включи это, включи это
You're not the only one.
Ты не единственный.
Turn, turn it on, turn it on, turn it on
Включи, включи это, включи это, включи это
You're not the only one.
Ты не единственный.
Turn, turn it on, turn it on, turn it on
Включи, включи это, включи это, включи это
You're not the only one.
Ты не единственный.
Turn, turn it on, turn it on, turn it on,
Включи, включи это, включи это, включи это,
You're not the only one, to have things all go wrong.
Ты не единственный, у кого все идет наперекосяк.





Авторы: Thomas Clarke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.