Текст и перевод песни Antonio Vivaldi feat. The English Concert & Trevor Pinnock - Sinfonia for Strings and Continuo in G, R.149: 2. Andante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinfonia for Strings and Continuo in G, R.149: 2. Andante
Sinfonia for Strings and Continuo in G, R.149: 2. Andante
When
leaves
have
fallen
Когда
листья
опали,
And
skies
turned
into
grey.
И
небо
стало
серым.
The
night
keeps
on
closing
in
on
the
day
Ночь
наступает
все
ближе,
A
nightingale
sings
his
song
of
farewell
Соловей
поет
свою
прощальную
песню,
You
better
hide
for
her
freezing
hell
Тебе
лучше
спрятаться
от
ее
леденящего
ада.
On
cold
wings
she's
coming
На
холодных
крыльях
она
приближается,
You
better
keep
moving
Тебе
лучше
двигаться,
For
warmth,
you'll
be
longing
Ты
будешь
жаждать
тепла,
Come
on
just
feel
it
Давай,
просто
почувствуй
это,
Don't
you
see
it?
Разве
ты
не
видишь?
You
better
believe
it.
Тебе
лучше
поверить
в
это.
When
she
embraces
Когда
она
обнимает,
Your
heart
turns
to
stone
Твое
сердце
превращается
в
камень,
She
comes
at
night
when
you
are
all
alone
Она
приходит
ночью,
когда
ты
совсем
один,
And
when
she
whispers
И
когда
она
шепчет,
Your
blood
shall
run
cold
Твоя
кровь
стынет,
You
better
hide
before
she
finds
you
Тебе
лучше
спрятаться,
пока
она
не
нашла
тебя.
Whenever
she
is
raging
Всякий
раз,
когда
она
свирепствует,
She
takes
all
life
away
Она
отнимает
все
живое,
Haven't
you
seen?
Разве
ты
не
видел?
Haven't
you
seen?
Разве
ты
не
видел?
The
ruins
of
our
world
(2)
Руины
нашего
мира
(2)
She
covers
the
earth
with
a
breathtaking
cloak
Она
покрывает
землю
захватывающим
дух
плащом,
The
sun
awakes
and
melts
it
away
Солнце
просыпается
и
растапливает
его,
The
world
now
opens
its
eyes
and
sees
Мир
открывает
глаза
и
видит,
The
dawning
of
a
new
day
Рассвет
нового
дня.
On
cold
wings
she's
coming
На
холодных
крыльях
она
приближается,
You
better
keep
moving
Тебе
лучше
двигаться,
For
warmth,
you'll
be
longing
Ты
будешь
жаждать
тепла,
Come
on
just
feel
it
Давай,
просто
почувствуй
это,
Don't
you
see
it?
Разве
ты
не
видишь?
You
better
believe
it.
Тебе
лучше
поверить
в
это.
Whenever
she
is
raging
Всякий
раз,
когда
она
свирепствует,
She
takes
all
life
away
Она
отнимает
все
живое,
Haven't
you
seen?
Разве
ты
не
видел?
Haven't
you
seen?
Разве
ты
не
видел?
The
ruins
of
our
world(2)
Руины
нашего
мира
(2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Vivaldi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.