On The Radio - The Essentialперевод на немецкий
Someone
found
a
letter
you
wrote
me,
on
the
radio
Jemand
hat
einen
Brief
gefunden,
den
ich
dir
geschrieben
habe,
im
Radio
And
it
told
the
world
just
how
you
felt
Und
er
hat
der
Welt
gesagt,
wie
du
wirklich
empfindest
It
must
have
fallen
out
of
a
hole
in
your
old
brown
overcoat
Er
muss
aus
einem
Loch
in
deinem
alten
braunen
Mantel
gefallen
sein
They
never
said
your
name,
but
I
knew
just
who
they
meant
Sie
haben
deinen
Namen
nicht
genannt,
aber
ich
wusste
genau,
wen
sie
meinten
Oh,
I
was
so
surprised
and
shocked,
then
I
wondered
too
Oh,
ich
war
so
überrascht
und
schockiert,
dann
fragte
ich
mich
auch
If
by
chance
you
heard
it
for
yourself
Ob
du
es
vielleicht
selbst
gehört
hast
I
never
told
a
soul
just
how
I've
been
feeling
over
you
Ich
habe
noch
nie
jemandem
erzählt,
wie
ich
mich
wegen
dir
fühle
But
they
said
it
really
loud
Aber
sie
haben
es
wirklich
laut
gesagt
They
said
it
on
the
air,
on
the
radio
Sie
haben
es
im
Äther
gesagt,
im
Radio
Whoa,
on
the
radio
Whoa,
im
Radio
Whoa,
on
the
radio
Whoa,
im
Radio
Whoa,
on
the
radio
Whoa,
im
Radio
Whoa
Whoa
Now,
don't
it
kinda
strike
you
sad
when
you
hear
our
song
Sag
mal,
macht
es
dich
nicht
traurig,
wenn
du
unser
Lied
hörst?
Things
are
not
the
same
since
we
broke
up
last
June?
Die
Dinge
sind
nicht
mehr
dieselben,
seit
wir
uns
letzten
Juni
getrennt
haben?
The
only
thing
that
I
wanna
hear
is
that
you
love
me
still
Das
Einzige,
was
ich
hören
möchte,
ist,
dass
du
mich
immer
noch
liebst
And
that
you
think
you'll
be
comin'
home
real
soon
Und
dass
du
denkst,
du
wirst
bald
wieder
nach
Hause
kommen
Whoa,
yeah,
it
kinda
made
me
feel
proud
when
I
heard
you
say
Whoa,
ja,
es
hat
mich
ein
bisschen
stolz
gemacht,
als
ich
dich
sagen
hörte
You
couldn't
find
the
words
to
say
it
yourself
Du
konntest
die
Worte
nicht
finden,
um
es
selbst
zu
sagen
But
now
in
my
heart,
I
know
I
can
say
what
I
really
feel
Aber
jetzt
weiß
ich
in
meinem
Herzen,
dass
ich
sagen
kann,
was
ich
wirklich
fühle
'Cause
they
said
it
really
loud
Denn
sie
haben
es
wirklich
laut
gesagt
They
said
it
on
the
air,
on
the
radio
Sie
haben
es
im
Äther
gesagt,
im
Radio
Whoa,
on
the
radio
Whoa,
im
Radio
Whoa,
on
the
radio
Whoa,
im
Radio
Whoa,
on
the
radio
Whoa,
im
Radio
Whoa,
on
the
radio
Whoa,
im
Radio
If
you
think
that
love
isn't
found
on
the
radio
Wenn
du
denkst,
Liebe
findet
man
nicht
im
Radio
Just
tune
right
in,
you
may
find
the
love
you've
lost
Dann
schalte
einfach
ein,
vielleicht
findest
du
die
Liebe,
die
du
verloren
hast
'Cause
now
I'm
sitting
here
with
the
man
I
sent
away
long
ago
Denn
jetzt
sitze
ich
hier
mit
der
Frau,
die
ich
vor
langer
Zeit
weggeschickt
habe
He
found
it
really
loud
Sie
hat
es
wirklich
laut
gefunden
He
said
it
really
loud,
on
the
radio
Sie
hat
es
wirklich
laut
gesagt,
im
Radio
Whoa,
on
the
radio
Whoa,
im
Radio
Whoa,
on
the
radio
Whoa,
im
Radio
Whoa,
on
the
radio
Whoa,
im
Radio
On
the
radio
Im
Radio
Whoa,
on
the
radio
Whoa,
im
Radio
Whoa,
on
the
radio
Whoa,
im
Radio
Whoa,
on
the
radio
Whoa,
im
Radio
On
the
radio
Im
Radio
Whoa,
on
the
radio
Whoa,
im
Radio
Whoa,
on
the
radio
Whoa,
im
Radio
Whoa,
on
the
radio
Whoa,
im
Radio
(Radio)
(Radio)
(Radio)
(Radio)
(Radio)
(Radio)
(Radio)
(Radio)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.