Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Price On Your Head
Kopfgeld auf deinen Kopf
There's
a
price
on
your
head
young
man
Auf
deinen
Kopf
ist
ein
Preis
ausgesetzt,
junger
Mann
There's
a
bullet
with
your
name
on
it
Es
gibt
eine
Kugel
mit
deinem
Namen
drauf
See
the
posters
on
the
wall
Sieh
die
Poster
an
der
Wand
Can
you
see
the
posters
on
the
wall?
Kannst
du
die
Poster
an
der
Wand
sehen?
There's
a
price
on
your
head
young
man
Auf
deinen
Kopf
ist
ein
Preis
ausgesetzt,
junger
Mann
There's
a
bullet
with
your
name
on
it
Es
gibt
eine
Kugel
mit
deinem
Namen
drauf
See
the
posters
on
the
wall
Sieh
die
Poster
an
der
Wand
Can
you
see
the
posters
on
the
wall?
Kannst
du
die
Poster
an
der
Wand
sehen?
All
this,
all
this,
what's
the
meaning
all
this?
All
das,
all
das,
was
bedeutet
all
das?
The
posters
on
the
wall
and
the
pictures
in
the
wallets
Die
Poster
an
der
Wand
und
die
Bilder
in
den
Brieftaschen
Call
us,
call
us,
why
the
hell
you
don't
call
us?
Ruf
uns
an,
ruf
uns
an,
warum
zum
Teufel
rufst
du
uns
nicht
an?
The
reason
should
be
obvious
Der
Grund
sollte
offensichtlich
sein
Blood
is
thicker
than
water
is
Blut
ist
dicker
als
Wasser
So
you
moved
in
the
jungle
then
got
lost
in
it
Also
bist
du
in
den
Dschungel
gezogen
und
hast
dich
darin
verirrt
And
everything
comes
crumbling
in
a
hot
minute
Und
alles
bricht
blitzschnell
zusammen
It's
a
wonderful
life,
with
a
hell
of
a
price
to
pay
Es
ist
ein
wundervolles
Leben,
mit
einem
höllischen
Preis
dafür
Pictures
speak
a
thousand
words,
developed
a
write
away
Bilder
sagen
mehr
als
tausend
Worte,
im
Handumdrehen
entwickelt
Slick
flick,
snap
shots,
rollin'
by
the
crack
spot
Schicke
Schnappschüsse,
Fotos,
rollen
am
Crack-Spot
vorbei
Fat
wad
of
cash
gets
snatched
up
outta
half
knots
Ein
dicker
Batzen
Geld
wird
im
Nu
entrissen
Or
have
what
evers,
pass
my
Beretta
Oder
hab
was
auch
immer,
reich
meine
Beretta
rüber
.38
Special,
perhaps
they
knew
me
better
.38
Special,
vielleicht
kannten
sie
mich
besser
So
God
bless
everyone
who
do
them
thangs
Also
Gott
segne
jeden,
der
sein
Ding
macht
Everything
changed
once
the
click
clack
came
Alles
änderte
sich,
als
das
Klick-Klack
kam
God
bless
everyone
who
do
them
thangs
Gott
segne
jeden,
der
sein
Ding
macht
Everything
changed
once
the
click
clack
came
Alles
änderte
sich,
als
das
Klick-Klack
kam
Got'cha
name,
got'cha
number
Hab
deinen
Namen,
hab
deine
Nummer
Came
here
fall,
won't
make
it
till
summer
Kamst
hier
im
Herbst
an,
wirst
den
Sommer
nicht
erleben
Came
here
to
ball,
but
you
couldn't
make
a
bundle
Kamst
her,
um
groß
rauszukommen,
aber
konntest
kein
Geld
verdienen
That
type
of
downfall
could
make
a
nigga
humble
Diese
Art
von
Niedergang
könnte
einen
Nigga
demütig
machen
Niggas
been
gettin'
got
since
way
way
back
Niggas
werden
schon
seit
Ewigkeiten
erwischt
The
mob
gets
even
till
they
get
paid
back
Die
Mafia
sorgt
für
Ausgleich,
bis
sie
bezahlt
wird
And
some
niggas
say
that,
and
some
niggas
don't
Und
manche
Niggas
sagen
das,
und
manche
Niggas
nicht
Some
niggas
play
that,
and
some
niggas
won't
Manche
Niggas
spielen
das
Spiel,
und
manche
Niggas
nicht
As
you
can
see
me
gone,
with
some
clean
jeans
on
Wie
du
sehen
kannst,
bin
ich
weg,
mit
sauberen
Jeans
an
Rollin'
down
the
boulevard
with
my
TV's
Rolle
den
Boulevard
runter
mit
meinen
Fernsehern
He
hopped
out
the
fryin'
pan
and
into
the
fire
Er
sprang
aus
der
Bratpfanne
und
ins
Feuer
Now
his
ass
is
runnin'
from
that
gun
for
hire
Jetzt
rennt
sein
Arsch
vor
diesem
Auftragskiller
weg
So
God
bless
everyone
who
do
them
thangs
Also
Gott
segne
jeden,
der
sein
Ding
macht
Everything
changed
once
the
click
clack
came
Alles
änderte
sich,
als
das
Klick-Klack
kam
It's
God
bless
everyone
who
do
them
thangs
Gott
segne
jeden,
der
sein
Ding
macht
Everything
changed
once
the
click
clack
came
Alles
änderte
sich,
als
das
Klick-Klack
kam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James D'agostino, J Armour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.