The Excentric - Different - перевод текста песни на немецкий

Different - The Excentricперевод на немецкий




Different
Anders
Holy Drill did this
Holy Drill hat das gemacht
G-Growing up all that I've known is big bro
A-Aufgewachsen bin ich nur mit meinem großen Bruder,
The rest I just kept it distant (distant)
von allen anderen hielt ich mich fern (fern).
"Never trust a soul" my mom always told me
"Traue keiner Seele", sagte meine Mutter immer zu mir,
Since I was an infant (infant)
seit ich ein Baby war (Baby).
These people say what isn't
Diese Leute sagen Dinge, die nicht stimmen,
Then change if you got some change in an instant
und ändern sich sofort, wenn du etwas Kleingeld hast.
On the phone you was loud
Am Telefon warst du laut,
Now we meet in real life and you soundin' different
jetzt treffen wir uns im echten Leben und du klingst anders.
Growing up all that I've known is big bro
Aufgewachsen bin ich nur mit meinem großen Bruder,
The rest I just kept it distant (distant)
von allen anderen hielt ich mich fern (fern).
"Never trust a soul" my mom always told me
"Traue keiner Seele", sagte meine Mutter immer zu mir,
Since I was an infant (infant)
seit ich ein Baby war (Baby).
These people say what isn't
Diese Leute sagen Dinge, die nicht stimmen,
Then change if you got some change in an instant
und ändern sich sofort, wenn du etwas Kleingeld hast.
On the phone you was loud
Am Telefon warst du laut,
Now we meet in real life and you soundin' different (different)
jetzt treffen wir uns im echten Leben und du klingst anders (anders).
Back in the days when man was timid my hopes was on gettin' pitied
Damals, als ich noch schüchtern war, hoffte ich auf Mitleid,
Just sway through life by pleading
wollte mich durchs Leben schlängeln, indem ich flehte
And having the face of a 5 year old kiddie
und das Gesicht eines fünfjährigen Kindes hatte.
God said you must be kiddin'
Gott sagte, du machst wohl Witze,
Then gave me the height of fuckin' villa killa
und gab mir dann die Größe eines verdammten Villa-Killers.
You really wanna live through this
Du willst das wirklich überleben?
Gotta man up and get you fuckin' rigid (huh)
Dann musst du dich zusammenreißen und verdammt hart werden (huh).
Thank God for rap my life would've been so fuckin' livid (livid)
Gott sei Dank für Rap, mein Leben wäre sonst so verdammt beschissen gewesen (beschissen).
I tap to rap for life
Ich setze auf Rap, um zu überleben,
Though my choices might be fuckin' frigid (frigid)
auch wenn meine Entscheidungen vielleicht verdammt starr sind (starr).
Used to blast Marshall all night and day just to get fuckin' fluent
Früher habe ich die ganze Nacht Marshall gehört, um verdammt fließend zu werden.
Look now I write my part and trust me
Schau jetzt, ich schreibe meinen Teil und glaub mir,
I finna be so fuckin' vivid (vivid)
ich werde so verdammt lebendig sein (lebendig).
Growing up all that I've known is big bro
Aufgewachsen bin ich nur mit meinem großen Bruder,
The rest I just kept it distant (distant)
von allen anderen hielt ich mich fern (fern).
"Never trust a soul" my mom always told me
"Traue keiner Seele", sagte meine Mutter immer zu mir,
Since I was an infant (infant)
seit ich ein Baby war (Baby).
These people say what isn't
Diese Leute sagen Dinge, die nicht stimmen,
Then change if you got some change in an instant
und ändern sich sofort, wenn du etwas Kleingeld hast.
On the phone you was loud
Am Telefon warst du laut,
Now we meet in real life and you soundin' different
jetzt treffen wir uns im echten Leben und du klingst anders.
Growing up all that I've known is big bro
Aufgewachsen bin ich nur mit meinem großen Bruder,
The rest I just kept it distant (distant)
von allen anderen hielt ich mich fern (fern).
"Never trust a soul" my mom always told me
"Traue keiner Seele", sagte meine Mutter immer zu mir,
Since I was an infant (infant)
seit ich ein Baby war (Baby).
These people say what isn't
Diese Leute sagen Dinge, die nicht stimmen,
Then change if you got some change in an instant
und ändern sich sofort, wenn du etwas Kleingeld hast.
On the phone you was loud
Am Telefon warst du laut,
Now we meet in real life and you soundin' different (different)
jetzt treffen wir uns im echten Leben und du klingst anders (anders).
They shoulda, they coulda, they woulda
Sie hätten, sie könnten, sie würden,
It's all past tense when I put my hood up
alles Vergangenheit, wenn ich meine Kapuze aufsetze.
Man i try keepin' it low and quiet
Ich versuche, unauffällig und ruhig zu bleiben,
It don't mean I ain't puttin' the work in suga
das heißt nicht, dass ich mich nicht anstrenge, Süße.
You, got it misunderstood I
Du hast mich falsch verstanden, ich
Am a trouper but I can be cruder
bin ein Kämpfer, aber ich kann auch grob sein.
The fact that I don't pull up with a strap in my raps
Die Tatsache, dass ich in meinen Raps keine Waffe ziehe,
Don't mean I ain't a crafty shooter
bedeutet nicht, dass ich kein gerissener Schütze bin.
Many crossed they arms while I drowned
Viele haben die Arme verschränkt, während ich ertrank
And was gettin' crossed by cunts all around
und von Mistkerlen überall betrogen wurde.
Like a penny lost I was tossed around
Wie ein verlorener Penny wurde ich herumgeworfen,
Without any cost I just whined but now
ohne jeden Wert habe ich nur gejammert, aber jetzt
I'm a different man yeah, the villain now, uh
bin ich ein anderer Mann, ja, jetzt der Bösewicht, uh.
And it's the dawn of this era now
Und jetzt ist der Anbruch dieser Ära,
So get rid of them disguises clowns
also legt eure Verkleidungen ab, Clowns,
'Cause I'm here to stay so you better bow
denn ich bin hier, um zu bleiben, also verbeugt euch lieber.
G-Growing up all that I've known is big bro
A-Aufgewachsen bin ich nur mit meinem großen Bruder,
The rest I just kept it distant (distant)
von allen anderen hielt ich mich fern (fern).
"Never trust a soul" my mom always told me
"Traue keiner Seele", sagte meine Mutter immer zu mir,
Since I was an infant (infant)
seit ich ein Baby war (Baby).
These people say what isn't
Diese Leute sagen Dinge, die nicht stimmen,
Then change if you got some change in an instant
und ändern sich sofort, wenn du etwas Kleingeld hast.
On the phone you was loud
Am Telefon warst du laut,
Now we meet in real life and you soundin' different
jetzt treffen wir uns im echten Leben und du klingst anders.
G-Growing up all that I've known is big bro
A-Aufgewachsen bin ich nur mit meinem großen Bruder,
The rest I just kept it distant (distant)
von allen anderen hielt ich mich fern (fern).
"Never trust a soul" my mom always told me
"Traue keiner Seele", sagte meine Mutter immer zu mir,
Since I was an infant (infant)
seit ich ein Baby war (Baby).
These people say what isn't
Diese Leute sagen Dinge, die nicht stimmen,
Then change if you got some change in an instant
und ändern sich sofort, wenn du etwas Kleingeld hast.
On the phone you was loud
Am Telefon warst du laut,
Now we meet in real life and you soundin' different (different)
jetzt treffen wir uns im echten Leben und du klingst anders (anders).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.