The Excentric - WAR - Remix - перевод текста песни на немецкий

WAR - Remix - The Excentricперевод на немецкий




WAR - Remix
KRIEG - Remix
(Yeah, uh)
(Yeah, uh)
If they want a battle I'm ready for war
Wenn sie eine Schlacht wollen, bin ich bereit für den Krieg
I come from the struggle and love all the trouble
Ich komme aus dem Kampf und liebe all die Probleme
I've been here before
Ich war schon mal hier
I'm done and I'm sick of the talk with their smiling faces not anymore
Ich bin fertig und habe das Gerede mit ihren lächelnden Gesichtern satt, nicht mehr
Kickin' the door
Trete die Tür ein
Been in the gutter I come from the mud
War in der Gosse, ich komme aus dem Schlamm
I can give you a tour
Ich kann dir eine Tour geben
If they want a battle I'm ready for war
Wenn sie eine Schlacht wollen, bin ich bereit für den Krieg
I come from the struggle and love all the trouble
Ich komme aus dem Kampf und liebe all die Probleme
I've been here before
Ich war schon mal hier
I'm done and I'm sick of the talk
Ich bin fertig und habe das Gerede satt
With their mumbling faces not anymore
Mit ihren murmelnden Gesichtern, nicht mehr
Kickin' the door
Trete die Tür ein
Been in the gutter I come from the mud
War in der Gosse, ich komme aus dem Schlamm
I can give you a tour
Ich kann dir eine Tour geben
Literally I can give you a tour
Im wahrsten Sinne des Wortes, ich kann dir eine Führung geben
Picture sharp HD without no any blur
Bild scharf HD ohne jede Unschärfe
Come to the hood see people live in manure
Komm ins Viertel, sieh Leute, die in Mist leben
(Man you're)
(Mann, du bist)
So little I'm out rhyming you unintentionally when I snore (Yeah)
So klein, ich übertreffe dich unbeabsichtigt, wenn ich schnarche (Yeah)
Bars that are spiking with vibes that are striking
Bars, die mit Vibes spicken, die einschlagen
You can call me thor
Du kannst mich Thor nennen
Lethal injection Is now what I'm now passing as cure
Tödliche Injektion ist jetzt das, was ich als Heilmittel weitergebe
To mumble jumbles rumbling about hitting on strippers
An Nuschel-Kauderwelsch, die darüber schwafeln, Stripperinnen anzumachen
And bitches and whores as sports or pulling a score
Und Schlampen und Huren als Sport oder einen Treffer zu landen
I ain't on on that shit i get bored so I gotta step up for rap
Ich steh nicht auf diesen Scheiß, ich langweile mich, also muss ich mich für Rap einsetzen
I'm the set-up lyrically a man of valor
Ich bin der Aufbau, lyrisch ein Mann von Tapferkeit
With a touch of glamour
Mit einem Hauch von Glamour
(Yeah, uh)
(Yeah, uh)
Lyrical kamikaze I go into the war without no fucking body armour
Lyrischer Kamikaze, ich gehe in den Krieg ohne verdammte Körperpanzerung
I'm a metaphor for a meteor's course
Ich bin eine Metapher für den Kurs eines Meteors
Like a dinosaur ain't no inferior (or) coarse
Wie ein Dinosaurier, nicht unterlegen (oder) grob
Like a china store imma feed you interior curses
Wie ein China-Laden werde ich dich mit inneren Flüchen füttern
Spit on this bitch making up uglier verses
Spuck auf diese Schlampe, die hässlichere Verse erfindet
I'm a juggernaut coming make electrical surges
Ich bin ein Moloch, der kommt, um elektrische Schübe zu erzeugen
Ain't nothing can stop me the cause is
Nichts kann mich aufhalten, der Grund ist
My brain is missing ingredients still I'm salty
Meinem Gehirn fehlen Zutaten, trotzdem bin ich salzig
So like a pemmican, I will crush you into particles
Also wie ein Pemmikan, werde ich dich zu Partikeln zermalmen
Like before Lenten I'm setting up carnivals
Wie vor der Fastenzeit richte ich Karneval aus
But when I assault you
Aber wenn ich dich angreife, Schlampe,
This part is cardinal don't take it personal
Dieser Teil ist kardinal, nimm es nicht persönlich
I'm just a person I hail from pen of God
Ich bin nur eine Person, ich stamme aus dem Stift Gottes
He's ink is called my blood in him I got in my Penticton
Er ist Tinte, heißt mein Blut, in ihm habe ich in meinem Penticton
Really I barely can think of or puzzle out
Wirklich, ich kann mir kaum vorstellen oder ausdenken
Why they would want to come at me writing up lil madrigals
Warum sie sich mit mir anlegen wollen, indem sie kleine Madrigale schreiben
Bitch I'm a cannibal
Schlampe, ich bin ein Kannibale
I'm ready for sure
Ich bin bereit, ganz sicher
I've said this before
Ich habe das schon mal gesagt
I ain't here to stall
Ich bin nicht hier, um zu zögern
I've been through enough
Ich habe genug durchgemacht
Ain't asking for more
Ich bitte nicht um mehr
I've slept on floor had these ulterior motives of being on top
Ich habe auf dem Boden geschlafen, hatte diese Hintergedanken, ganz oben zu sein
Though the clothes that I wore
Obwohl die Kleidung, die ich trug
Were like a pair of socks two taking turns
Wie ein Paar Socken waren, zwei, die sich abwechseln
I ain't bragging bout riches or bitches
Ich prahle nicht mit Reichtümern oder Schlampen
Still working filling my store to the core
Arbeite immer noch daran, meinen Laden bis zum Kern zu füllen
They say words changes when eyes meet
Sie sagen, Worte ändern sich, wenn sich Blicke treffen
Look me in the eyes and then try spit that I'm trash
Sieh mir in die Augen und versuche dann zu spucken, dass ich Müll bin
And Imma give you what ice treat
Und ich werde dir geben, was Eiscreme ist
(a swollen face yeah, that's what Ice treat)
(ein geschwollenes Gesicht, ja, das ist Eiscreme)
I ain't even had a peek at my peak
Ich habe noch nicht mal einen Blick auf meinen Gipfel geworfen
Not even close ain't had a lil sip of my reap
Nicht mal annähernd, hatte nicht mal einen kleinen Schluck von meiner Ernte
I visualize every single word that I speak
Ich visualisiere jedes einzelne Wort, das ich spreche
I'm ready for war
Ich bin bereit für den Krieg
I come from the struggle and love all the trouble
Ich komme aus dem Kampf und liebe all die Probleme
I've been here before
Ich war schon mal hier
I'm done and I'm sick of the talk with their smiling faces not anymore
Ich bin fertig und habe das Gerede mit ihren lächelnden Gesichtern satt, nicht mehr
Kickin' the door
Trete die Tür ein
Been in the gutter I come from the mud
War in der Gosse, ich komme aus dem Schlamm
I can give you a tour
Ich kann dir eine Tour geben
If they want a battle I'm ready for war
Wenn sie eine Schlacht wollen, bin ich bereit für den Krieg
I come from the struggle and love all the trouble
Ich komme aus dem Kampf und liebe all die Probleme
I've been here before
Ich war schon mal hier
I'm done and I'm sick of the talk
Ich bin fertig und habe das Gerede satt
With their mumbling faces not anymore
Mit ihren murmelnden Gesichtern, nicht mehr
Kickin' the door
Trete die Tür ein
Been in the gutter I come from the mud
War in der Gosse, ich komme aus dem Schlamm
I can give you a tour
Ich kann dir eine Tour geben





Авторы: Michael Okoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.