Текст и перевод песни The Excentric - WAR - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WAR - Remix
ВОЙНА - Ремикс
If
they
want
a
battle
I'm
ready
for
war
Если
им
нужна
битва,
я
готов
к
войне,
I
come
from
the
struggle
and
love
all
the
trouble
Я
вышел
из
грязи
и
люблю
все
эти
передряги,
I've
been
here
before
Я
проходил
это
раньше.
I'm
done
and
I'm
sick
of
the
talk
with
their
smiling
faces
not
anymore
Мне
надоели
эти
разговоры
с
улыбками
на
лицах,
больше
нет.
Kickin'
the
door
Выбиваю
дверь.
Been
in
the
gutter
I
come
from
the
mud
Был
в
канаве,
я
вышел
из
грязи,
I
can
give
you
a
tour
Я
могу
провести
тебе
экскурсию.
If
they
want
a
battle
I'm
ready
for
war
Если
им
нужна
битва,
я
готов
к
войне,
I
come
from
the
struggle
and
love
all
the
trouble
Я
вышел
из
грязи
и
люблю
все
эти
передряги,
I've
been
here
before
Я
проходил
это
раньше.
I'm
done
and
I'm
sick
of
the
talk
Мне
надоели
эти
разговоры
With
their
mumbling
faces
not
anymore
С
их
бормочущими
лицами,
больше
нет.
Kickin'
the
door
Выбиваю
дверь.
Been
in
the
gutter
I
come
from
the
mud
Был
в
канаве,
я
вышел
из
грязи,
I
can
give
you
a
tour
Я
могу
провести
тебе
экскурсию.
Literally
I
can
give
you
a
tour
В
прямом
смысле,
я
могу
провести
тебе
экскурсию.
Picture
sharp
HD
without
no
any
blur
Картинка
четкая,
в
HD,
без
размытия.
Come
to
the
hood
see
people
live
in
manure
Приезжай
в
гетто,
увидишь,
как
люди
живут
в
навозе.
So
little
I'm
out
rhyming
you
unintentionally
when
I
snore
(Yeah)
Настолько
мелок,
что
я
читаю
рэп,
сам
того
не
желая,
даже
когда
храплю.
(Ага)
Bars
that
are
spiking
with
vibes
that
are
striking
Панчи,
пробирающие
до
мурашек,
с
вибрациями,
которые
бьют
током,
You
can
call
me
thor
Можешь
звать
меня
Тор.
Lethal
injection
Is
now
what
I'm
now
passing
as
cure
Смертельная
инъекция
- вот
что
я
теперь
выдаю
за
лекарство
To
mumble
jumbles
rumbling
about
hitting
on
strippers
От
бормочущих
болванов,
которые
читают
о
том,
как
клеят
стриптизерш,
And
bitches
and
whores
as
sports
or
pulling
a
score
И
шлюх,
и
как
тратят
деньги
или
набирают
очки.
I
ain't
on
on
that
shit
i
get
bored
so
I
gotta
step
up
for
rap
Мне
не
вкатывает
эта
херня,
мне
становится
скучно,
поэтому
я
должен
вывести
рэп
на
новый
уровень.
I'm
the
set-up
lyrically
a
man
of
valor
Я
- настоящий
мужик,
лирически
одаренный
и
смелый,
With
a
touch
of
glamour
С
капелькой
гламура.
Lyrical
kamikaze
I
go
into
the
war
without
no
fucking
body
armour
Лирический
камикадзе,
я
иду
на
войну
без
гребаного
бронежилета.
I'm
a
metaphor
for
a
meteor's
course
Я
- метафора
для
метеорита,
Like
a
dinosaur
ain't
no
inferior
(or)
coarse
Как
динозавр,
не
какой-то
там
мелкий
или
грубый.
Like
a
china
store
imma
feed
you
interior
curses
Как
магазин
фарфора,
я
накормлю
тебя
проклятиями
изнутри,
Spit
on
this
bitch
making
up
uglier
verses
Плюю
на
эту
сучку,
что
сочиняет
уродливые
куплеты.
I'm
a
juggernaut
coming
make
electrical
surges
Я
- Джаггернаут,
идущий
создавать
электрические
разряды,
Ain't
nothing
can
stop
me
the
cause
is
Ничто
не
может
меня
остановить,
причина
в
том,
что
My
brain
is
missing
ingredients
still
I'm
salty
Моему
мозгу
не
хватает
ингредиентов,
но
я
все
еще
дерзкий.
So
like
a
pemmican,
I
will
crush
you
into
particles
Так
что,
как
пеммикан,
я
раздавлю
тебя
на
частицы,
Like
before
Lenten
I'm
setting
up
carnivals
Как
перед
Великим
постом,
я
устраиваю
карвалы.
But
when
I
assault
you
Но
когда
я
нападаю,
This
part
is
cardinal
don't
take
it
personal
Эта
часть
важна,
не
принимай
на
свой
счет.
I'm
just
a
person
I
hail
from
pen
of
God
Я
всего
лишь
человек,
я
родом
из-под
пера
Бога,
He's
ink
is
called
my
blood
in
him
I
got
in
my
Penticton
Его
чернила
- моя
кровь,
в
нем
я
обрел
свой
Пентинктон.
Really
I
barely
can
think
of
or
puzzle
out
На
самом
деле,
я
едва
ли
могу
придумать
или
понять,
Why
they
would
want
to
come
at
me
writing
up
lil
madrigals
Зачем
им
вообще
лезть
ко
мне,
сочиняя
жалкие
мадригалы.
Bitch
I'm
a
cannibal
Сука,
я
каннибал,
I'm
ready
for
sure
Я
готов,
точно,
I've
said
this
before
Я
говорил
это
раньше,
I
ain't
here
to
stall
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
тянуть
время.
I've
been
through
enough
Я
прошел
через
многое,
Ain't
asking
for
more
Не
прошу
большего.
I've
slept
on
floor
had
these
ulterior
motives
of
being
on
top
Я
спал
на
полу,
у
меня
были
скрытые
мотивы
быть
на
вершине,
Though
the
clothes
that
I
wore
Хотя
одежда,
которую
я
носил,
Were
like
a
pair
of
socks
two
taking
turns
Была
как
пара
носков,
два
на
двоих.
I
ain't
bragging
bout
riches
or
bitches
Я
не
хвастаюсь
богатством
или
телками,
Still
working
filling
my
store
to
the
core
Все
еще
работаю,
наполняя
свой
магазин
до
краев.
They
say
words
changes
when
eyes
meet
Говорят,
слова
меняются,
когда
встречаются
взгляды.
Look
me
in
the
eyes
and
then
try
spit
that
I'm
trash
Посмотри
мне
в
глаза
и
попробуй
сказать,
что
я
бездарь,
And
Imma
give
you
what
ice
treat
И
я
угощу
тебя
ледяным
угощением.
(a
swollen
face
yeah,
that's
what
Ice
treat)
(Разбитое
лицо,
да,
вот
что
такое
ледяное
угощение.)
I
ain't
even
had
a
peek
at
my
peak
Я
даже
не
приблизился
к
своему
пику,
Not
even
close
ain't
had
a
lil
sip
of
my
reap
Даже
близко,
не
сделал
и
глотка
из
своей
жатвы.
I
visualize
every
single
word
that
I
speak
Я
визуализирую
каждое
слово,
которое
произношу.
I'm
ready
for
war
Я
готов
к
войне,
I
come
from
the
struggle
and
love
all
the
trouble
Я
вышел
из
грязи
и
люблю
все
эти
передряги,
I've
been
here
before
Я
проходил
это
раньше.
I'm
done
and
I'm
sick
of
the
talk
with
their
smiling
faces
not
anymore
Мне
надоели
эти
разговоры
с
улыбками
на
лицах,
больше
нет.
Kickin'
the
door
Выбиваю
дверь.
Been
in
the
gutter
I
come
from
the
mud
Был
в
канаве,
я
вышел
из
грязи,
I
can
give
you
a
tour
Я
могу
провести
тебе
экскурсию.
If
they
want
a
battle
I'm
ready
for
war
Если
им
нужна
битва,
я
готов
к
войне,
I
come
from
the
struggle
and
love
all
the
trouble
Я
вышел
из
грязи
и
люблю
все
эти
передряги,
I've
been
here
before
Я
проходил
это
раньше.
I'm
done
and
I'm
sick
of
the
talk
Мне
надоели
эти
разговоры
With
their
mumbling
faces
not
anymore
С
их
бормочущими
лицами,
больше
нет.
Kickin'
the
door
Выбиваю
дверь.
Been
in
the
gutter
I
come
from
the
mud
Был
в
канаве,
я
вышел
из
грязи,
I
can
give
you
a
tour
Я
могу
провести
тебе
экскурсию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Okoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.