Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
would
walk
ten
miles
on
my
hands
and
knees
Ich
würde
zehn
Meilen
auf
meinen
Händen
und
Knien
gehen
Ain't
no
doubt
about
it,
baby,
it's
you
I
aim
to
please
Kein
Zweifel,
Baby,
dich
will
ich
erfreuen
I'd
wrestle
with
a
lion
and
a
grizzly
bear
Ich
würde
mit
einem
Löwen
und
einem
Grizzlybären
ringen
It's
my
life,
baby,
but
I
don't
care
Es
ist
mein
Leben,
Baby,
aber
das
ist
mir
egal
Ain't
that
tough
enough?
Ist
das
nicht
hart
genug?
Ain't
that
tough
enough?
Ist
das
nicht
hart
genug?
Ain't
that
tough
enough?
Ist
das
nicht
hart
genug?
Ain't
that
tough
enough?
Ist
das
nicht
hart
genug?
For
you,
baby,
I
would
swim
the
sea
Für
dich,
Baby,
würde
ich
das
Meer
durchschwimmen
Nothing
I'd
do
for
you,
that's
too
tough
for
me
Nichts,
was
ich
für
dich
tun
würde,
wäre
mir
zu
schwer
I'd
put
out
a
burning
building
with
a
shovel
and
dirt
Ich
würde
ein
brennendes
Gebäude
mit
Schaufel
und
Erde
löschen
And
not
even
worry
about
getting
hurt
Und
mir
keine
Sorgen
machen,
mich
zu
verletzen
Ain't
that
tough
enough?
Ist
das
nicht
hart
genug?
Ain't
that
tough
enough?
Ist
das
nicht
hart
genug?
Ain't
that
tough
enough?
Ist
das
nicht
hart
genug?
Ain't
that
tough
enough?
Ist
das
nicht
hart
genug?
I'd
work
24
hours,
seven
days
a
week
Ich
würde
24
Stunden
arbeiten,
sieben
Tage
die
Woche
Just
so
I
could
come
home
and
kiss
your
cheek
Nur
um
nach
Hause
zu
kommen
und
deine
Wange
zu
küssen
I'll
love
you
in
the
morning
and
I'll
love
you
at
noon
Ich
werde
dich
morgens
lieben
und
ich
werde
dich
mittags
lieben
I'll
love
you
in
the
night
and
take
you
to
the
moon
Ich
werde
dich
nachts
lieben
und
dich
zum
Mond
bringen
Ain't
that
tough
enough?
Ist
das
nicht
hart
genug?
Ain't
that
tough
enough?
Ist
das
nicht
hart
genug?
Ain't
that
tough
enough?
Ist
das
nicht
hart
genug?
Ain't
that
tough
enough?
Ist
das
nicht
hart
genug?
I'd
lay
in
a
pile
of
burning
money
that
I've
earned
Ich
würde
mich
in
einen
Haufen
brennendes
Geld
legen,
das
ich
verdient
habe
And
not
even
worry
about
getting
burned
Und
mir
keine
Sorgen
machen,
mich
zu
verbrennen
I'd
climb
the
Empire
State,
fight
for
Muhammad
Ali
Ich
würde
das
Empire
State
Building
erklimmen,
für
Muhammad
Ali
kämpfen
Just
to
have
you,
baby,
close
to
me
Nur
um
dich,
Baby,
in
meiner
Nähe
zu
haben
Ain't
that
tough
enough?
Ist
das
nicht
hart
genug?
Ain't
that
tough
enough?
Ist
das
nicht
hart
genug?
Ain't
that
tough
enough?
Ist
das
nicht
hart
genug?
Ain't
that
tough
enough?
Ist
das
nicht
hart
genug?
Ain't
that
tough
enough?
Ist
das
nicht
hart
genug?
Ain't
that
tough
enough?
Ist
das
nicht
hart
genug?
Ain't
that
tough
enough?
Ist
das
nicht
hart
genug?
Ain't
that
tough
enough?
Ist
das
nicht
hart
genug?
Ain't
that
tough
enough?
Ist
das
nicht
hart
genug?
Ain't
that
tough
enough?
Ist
das
nicht
hart
genug?
Ain't
that
tough
enough?
Ist
das
nicht
hart
genug?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.