Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
doesn't
make
any
sense
Es
macht
keinen
Sinn
I'm
not
sure
if
you
quite
understand
everything
that
you've
done
right
now
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
du
ganz
verstehst,
was
du
gerade
alles
getan
hast
But,
I
mean,
really
Aber,
ich
meine,
wirklich
It,
do
you
even
love
me
like
you
say
you
do
CJ?
Es,
liebst
du
mich
überhaupt
so,
wie
du
sagst,
CJ?
Like
do
you
really
do,
like
for
you
to
do
just
certain
things
out
of
just
spite
Also,
liebst
du
mich
wirklich,
dass
du
bestimmte
Dinge
aus
Trotz
tust
Okay
like
let
even
just
regardless
of
the
picture
even
just
the
caption
Okay,
lass
uns,
egal
was
das
Bild
angeht,
nur
die
Bildunterschrift
betrachten
I
mean
people
have
also
like,
even
just
when
you
think
about
it
right
Ich
meine,
die
Leute
haben
auch,
selbst
wenn
du
nur
darüber
nachdenkst,
oder?
Even
despite
the
picture,
it's
just
the
caption
Selbst
abgesehen
vom
Bild,
ist
es
nur
die
Bildunterschrift
Does
that
even
make
sense
to
throw
me
under
the
bus
like
that
Macht
es
überhaupt
Sinn,
mich
so
in
den
Rücken
zu
fallen?
Oh
yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah
Oh
ja
ja,
ja
ja
ja
Girl
is
you
down
(girl
is
you
down)
Mädel,
bist
du
dabei
(Mädel,
bist
du
dabei)
Call
you
at
five
like
is
you
alive
and
is
you
around
(is
you
around)
Rufe
dich
um
fünf
an,
ob
du
lebst
und
in
der
Nähe
bist
(bist
du
in
der
Nähe)
I
got
some
liquor
make
a
decision
we
could
do
rounds
(we
could
do
rounds)
Ich
habe
etwas
Alkohol,
triff
eine
Entscheidung,
wir
könnten
Runden
drehen
(wir
könnten
Runden
drehen)
Til'
we
spinning
round
and
round
in
circles
Bis
wir
uns
im
Kreis
drehen
You
too
fine
for
you
to
have
a
curfew
Du
bist
zu
gut,
um
eine
Ausgangssperre
zu
haben
Other
niggas
saying
they
deserve
you
Andere
Typen
sagen,
sie
verdienen
dich
Let
me
explain
Lass
mich
erklären
You
still
on
my
heart,
you
still
on
my
soul,
you
still
on
my
brain
Du
bist
immer
noch
in
meinem
Herzen,
du
bist
immer
noch
in
meiner
Seele,
du
bist
immer
noch
in
meinem
Kopf
Girl
let
me
explain
(let
me
explain)
Mädel,
lass
mich
erklären
(lass
mich
erklären)
You
still
on
my
heart,
you
still
on
my
soul,
you
still
on
my
brain
Du
bist
immer
noch
in
meinem
Herzen,
du
bist
immer
noch
in
meiner
Seele,
du
bist
immer
noch
in
meinem
Kopf
Silence
is
all
that
we
need
for
this
moment
Stille
ist
alles,
was
wir
für
diesen
Moment
brauchen
Feeling
like
Adam
and
Eve
in
this
moment
Ich
fühle
mich
wie
Adam
und
Eva
in
diesem
Moment
I'll
leave
em'
picking
the
tree
in
this
moment
Ich
lasse
sie
in
diesem
Moment
den
Baum
pflücken
I'm
feeling
devoted,
you
already
know
this
(girl
you
know)
Ich
fühle
mich
hingebungsvoll,
das
weißt
du
bereits
(Mädel,
du
weißt
es)
I'm
all
out
of
focus,
you
already
know
this
(already
know)
Ich
bin
völlig
unkonzentriert,
das
weißt
du
bereits
(weißt
du
bereits)
Let
me
explain
myself,
Lass
mich
mich
erklären,
Swag
one
hundred,
maintain
myself
Style
einhundert,
behaupte
mich
selbst
Popped
in
the
game
I
don't
need
no
help
Bin
ins
Spiel
gekommen,
ich
brauche
keine
Hilfe
Skrrr
Skrrr
had
to
switch
lanes
myself
Skrrr
Skrrr
musste
selbst
die
Spur
wechseln
I
shoot
for
the
stars
I
would
kill
myself
Ich
schieße
nach
den
Sternen,
ich
würde
mich
selbst
umbringen
Take
you
out
pay
the
bill
myself
Führe
dich
aus,
zahle
die
Rechnung
selbst
Shawtys
say
I
gotta
change
myself
Mädels
sagen,
ich
muss
mich
ändern
I'll
blame
you
before
I
blame
myself
Ich
gebe
dir
die
Schuld,
bevor
ich
mir
selbst
die
Schuld
gebe
That's
cold
(cold)
Das
ist
kalt
(kalt)
Like
half
the
bitches
I
know,
Shawty
want
shoes
with
the
RSO
Wie
die
Hälfte
der
Schlampen,
die
ich
kenne,
Mädel
will
Schuhe
mit
RSO
Catch
your
knees
cheque
might
dent
your
soul
Fang
deine
Knie,
Scheck
könnte
deine
Seele
verletzen
You
want
it,
I
got
it,
I
spend
it
Du
willst
es,
ich
habe
es,
ich
gebe
es
aus
We
fight,
we
break
up
and
mend
it
Wir
streiten,
wir
trennen
uns
und
kitten
es
wieder
This
life
was
not
recommended
Dieses
Leben
war
nicht
zu
empfehlen
These
nights
get
dark
as
a
dungeon
Diese
Nächte
werden
dunkel
wie
ein
Verlies
Shawty
got
bass
in
her
Mädel
hat
Bass
in
sich
Tell
her
look
back
see
the
face
in
her
Sag
ihr,
sie
soll
zurückblicken,
sieh
das
Gesicht
in
ihr
I'm
like
damn
can
I
put
it
in
your
face
or
nah
Ich
denke,
verdammt,
kann
ich
es
dir
ins
Gesicht
stecken
oder
nicht
I'm
just
playing
lowkey
like
a
case
in
her
Ich
spiele
nur
unauffällig,
wie
ein
Fall
in
ihr
I've
never
chased
these
ho's
but
I'm
chasing
her
Ich
bin
diesen
Weibern
nie
nachgelaufen,
aber
ich
laufe
ihr
nach
She
say
it's
a
long
race
but
I'm
racing
her
Sie
sagt,
es
ist
ein
langes
Rennen,
aber
ich
renne
mit
ihr
She
say
most
niggas
here
can't
take
it
all
Sie
sagt,
die
meisten
Typen
hier
können
das
nicht
alles
ertragen
I'm
like
damn
then
you
better
give
me
extra
Ich
denke,
verdammt,
dann
gib
mir
lieber
extra
Girl
is
you
down
(girl
is
you
down)
Mädel,
bist
du
dabei
(Mädel,
bist
du
dabei)
Call
you
at
five
like
is
you
alive
and
is
you
around
(is
you
around)
Rufe
dich
um
fünf
an,
ob
du
lebst
und
in
der
Nähe
bist
(bist
du
in
der
Nähe)
I
got
some
liquor
make
a
decision
we
could
do
rounds
(we
could
do
rounds)
Ich
habe
etwas
Alkohol,
triff
eine
Entscheidung,
wir
könnten
Runden
drehen
(wir
könnten
Runden
drehen)
Til'
we
spinning
round
and
round
in
circles
Bis
wir
uns
im
Kreis
drehen
You
too
fine
for
you
to
have
a
curfew
Du
bist
zu
gut,
um
eine
Ausgangssperre
zu
haben
Other
niggas
saying
they
deserve
you
Andere
Typen
sagen,
sie
verdienen
dich
Let
me
explain
Lass
mich
erklären
You
still
on
my
heart,
you
still
on
my
soul,
you
still
on
my
brain
Du
bist
immer
noch
in
meinem
Herzen,
du
bist
immer
noch
in
meiner
Seele,
du
bist
immer
noch
in
meinem
Kopf
Girl
let
me
explain
(let
me
explain)
Mädel,
lass
mich
erklären
(lass
mich
erklären)
You
still
on
my
heart,
you
still
on
my
soul,
you
still
on
my
brain
Du
bist
immer
noch
in
meinem
Herzen,
du
bist
immer
noch
in
meiner
Seele,
du
bist
immer
noch
in
meinem
Kopf
I
need
a
moment
of
silence
right
now
Ich
brauche
einen
Moment
der
Stille
jetzt
I
seem
to
lose
all
my
focus,
I
drown
Ich
scheine
all
meine
Konzentration
zu
verlieren,
ich
ertrinke
I
feel
so
lonely
when
you
not
in
town
Ich
fühle
mich
so
einsam,
wenn
du
nicht
in
der
Stadt
bist
I
get
some
tensions
when
you're
not
around
Ich
bekomme
Spannungen,
wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist
I
remember
getting
over
Nami
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
über
Nami
hinwegkam
Getting
over
you
was
never
dandy
Über
dich
hinwegzukommen
war
nie
einfach
We
was
something
real
like
sponge
and
sandy
Wir
waren
etwas
Echtes
wie
Schwamm
und
Sand
I
could
see
the
future
maybe
marry
Ich
konnte
die
Zukunft
sehen,
vielleicht
heiraten
I
was
cheating
you
was
never
happy
Ich
habe
betrogen,
du
warst
nie
glücklich
That
was
then
but
now
we're
more
like
family
Das
war
damals,
aber
jetzt
sind
wir
eher
wie
eine
Familie
Now
I'm
moving
on
I've
found
Jetzt
mache
ich
weiter,
ich
habe
gefunden
Vision
now
you
were
like
20/20
Vision,
du
warst
wie
20/20
Oh
yeah
yeah
yeah
Oh
ja
ja
ja
Ain't
no
question
girl
you're
everything
I
need
Keine
Frage,
Mädel,
du
bist
alles,
was
ich
brauche
Ain't
no
question
girl
you're
everything
I
see
Keine
Frage,
Mädel,
du
bist
alles,
was
ich
sehe
Ain't
no
question
girl
there's
only
you
and
me
Keine
Frage,
Mädel,
es
gibt
nur
dich
und
mich
Ain't
no
question
girl
without
you
I
can't-
breath
Keine
Frage,
Mädel,
ohne
dich
kann
ich
nicht
atmen
That's
so
true
to
be
honest
I've
been
looking
for
the
right
you
Das
ist
so
wahr,
um
ehrlich
zu
sein,
ich
habe
nach
der
richtigen
für
dich
gesucht
To
be
honest
I
ain't
never
wanna
fight
you
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
wollte
nie
mit
dir
streiten
Cos'
if
a
nigga
gotta
fight
then
it's
for
you
Denn
wenn
ein
Typ
kämpfen
muss,
dann
für
dich
I
adore
you
Ich
verehre
dich
I
just
wanna
get
you
popping
like
the
horse
shoe,
black
saddling,
now
we
popping
over
curfew
Ich
will
dich
nur
zum
Hüpfen
bringen
wie
das
Hufeisen,
schwarzer
Sattel,
jetzt
hüpfen
wir
über
die
Ausgangssperre
hinaus
I
ain't
never
hurt
you
Ich
habe
dich
nie
verletzt
Baby
if
you
let
me
then
I
promise
I
could
nurse
you
Baby,
wenn
du
mich
lässt,
dann
verspreche
ich,
dass
ich
dich
pflegen
könnte
Girl
is
you
down
(girl
is
you
down)
Mädel,
bist
du
dabei
(Mädel,
bist
du
dabei)
Call
you
at
five
like
is
you
alive
and
is
you
around
(is
you
around)
Rufe
dich
um
fünf
an,
ob
du
lebst
und
in
der
Nähe
bist
(bist
du
in
der
Nähe)
I
got
some
liquor
make
a
decision
we
could
do
rounds
(we
could
do
rounds)
Ich
habe
etwas
Alkohol,
triff
eine
Entscheidung,
wir
könnten
Runden
drehen
(wir
könnten
Runden
drehen)
Til'
we
spinning
round
and
round
in
circles
Bis
wir
uns
im
Kreis
drehen
You
too
fine
for
you
to
have
a
curfew
Du
bist
zu
gut,
um
eine
Ausgangssperre
zu
haben
Other
niggas
saying
they
deserve
you
Andere
Typen
sagen,
sie
verdienen
dich
Let
me
explain
Lass
mich
erklären
You
still
on
my
heart,
you
still
on
my
soul,
you
still
on
my
brain
Du
bist
immer
noch
in
meinem
Herzen,
du
bist
immer
noch
in
meiner
Seele,
du
bist
immer
noch
in
meinem
Kopf
Girl
let
me
explain
(let
me
explain)
Mädel,
lass
mich
erklären
(lass
mich
erklären)
You
still
on
my
heart,
you
still
on
my
soul,
you
still
on
my
brain
Du
bist
immer
noch
in
meinem
Herzen,
du
bist
immer
noch
in
meiner
Seele,
du
bist
immer
noch
in
meinem
Kopf
I
understand
Ich
verstehe
Like
I'm
hundred
percent
sorry
for
everything
I've
done
Also,
es
tut
mir
hundertprozentig
leid
für
alles,
was
ich
getan
habe
Like
I
never
meant
to
throw
you
under
the
bus
Also,
ich
wollte
dich
nie
hintergehen
I
never
meant
to
hurt
you,
I
just,
Ich
wollte
dich
nie
verletzen,
ich
nur,
I
never
meant
for
any
of
this
to
happen
like
Ich
wollte
nie,
dass
irgendetwas
davon
passiert,
also
I
hope
you
undestand
where
I'm
trying
to
come
from
Ich
hoffe,
du
verstehst,
woher
ich
komme
I
honestly
just
saw
you
as
a
friend
and
it
was
nothing
more
Ich
habe
dich
ehrlich
gesagt
nur
als
Freundin
gesehen
und
es
war
nichts
weiter
And
I
know
different
people
and
the
world
saw
something
else
but
I
don't
know
I
Und
ich
weiß,
dass
verschiedene
Leute
und
die
Welt
etwas
anderes
gesehen
haben,
aber
ich
weiß
nicht,
ich
(No
I'm
just-)
(Nein,
ich
bin
nur-)
I
guess
I
lost
focus
Ich
glaube,
ich
habe
die
Konzentration
verloren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Calls
дата релиза
06-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.