The Fall - Flat of Angles - перевод текста песни на русский

Flat of Angles - The Fallперевод на русский




Flat of Angles
Квартира с углами
Dragnet for [gone] black man
Облава на чёрного беглеца
The papers had her father
В газетах фото её отца,
Holding up her picture
Он держит фото дочери.
His son-in-law killed her
Зять убил её,
Yes he killed his wife
Да, он убил жену,
She was wasting his life
Она тратила его жизнь впустую.
His veins are full of evil serum
Его вены полны злобной сыворотки,
But what′s done is done
Но что сделано, то сделано.
Now he's trapped in flat of angles
Теперь он в ловушке квартиры с углами,
Hiding in flat of angles
Прячется в квартире с углами,
Right down to his [cables/tables/gables/fables]
Вниз, до самых балок.
And sometimes bells [off under]
И иногда звонят колокола,
The ring from many callers
Звонят многочисленные звонящие,
Coupon and gas-board man
Рассыльный и газовщик.
Dragnet for [drop] black man
Облава на пропавшего чёрного,
Who′s trapped in flat of angles
Который в ловушке квартиры с углами,
Rented cage is flat of angles
Арендованная клетка квартира с углами,
Right down to his [tables/gables]
Вниз, до самых балок.
And first he started on the floorboards
И сначала он начал с половиц,
Foot 20 degrees from window
Нога в 20 градусах от окна,
Saw a moment to snatch a vacation
Увидел момент, чтобы урвать отпуск,
Pick up two-faced [neighbour/Nathan]
Встретить двуличного соседа,
Very safe is flat of angles
Очень безопасно в квартире с углами,
[Sheep rest] too in flat of angles
Даже овцы отдыхают в квартире с углами,
Down to his [tables]
Вниз, до самых столов.
Here he fights to type
Здесь он борется, чтобы печатать,
Story of murder in his life
Историю убийства в своей жизни,
Of soap operas all day
Мыльных опер весь день,
In rooms of dirty laundry
В комнатах с грязным бельем.
But I'm in flat of angles
Но я в квартире с углами,
Hiding in flat of angles
Прячусь в квартире с углами,
Right down to his [tables]
Вниз, до самых столов.
And the sun dragged him out one day
И солнце вытащило его однажды
From his laundry
Из его прачечной,
He saw mercenary eyes
Он увидел глаза наемника,
The streets are full of mercenary eyes
Улицы полны глаз наемника.
Well stretched in flat of angles
Хорошо растянулся в квартире с углами,
Not [lot] left in flat of angles
Мало что осталось в квартире с углами,
Down to his [tables]
Вниз, до самых столов.
[Never figured what to dog black man]?
Никогда не думал, что делать с чёрным беглецом?
[A different what to dog black man]?
Что-то другое делать с чёрным беглецом?
[A drinking walk for dog black man]?
Выпить, прогуляться с чёрным беглецом?
Let us go out and [.] write stories
Давай выйдем и напишем истории.
Dragnet
Облава.





Авторы: Mark Edward Smith, Marc Riley, Craig Scanlon, Stephen Hanley, Mike Leigh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.