Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gross Chapel - British Grenadiers
Мрачная часовня - Британские гренадеры
The
dark
gross
chapel
По
мрачной
часовне
The
stepped
streets
around
now
По
ступенчатым
улицам
вокруг
сейчас
Sells
person
mobile
Продавец
мобильный
Dark
gross
chapel
По
мрачной
часовне
The
stepped
streets
around
now
По
ступенчатым
улицам
вокруг
сейчас
Was
introduced
by
a
woman
loose-limbed,
slim
Была
представлена
гибкой,
стройной
женщиной
One
look
up
to
a
whitewashed
ugly
wall
Один
взгляд
вверх
на
побеленную
уродливую
стену
Whoosh
made
worse
by
dirty
postcards
Свист,
усугубленный
грязными
открытками
Trapped
in
their
town
В
ловушке
своего
города
Their
bracing
criminals
in
panicky
hall
Их
бодрые
преступники
в
паническом
зале
No
time
for
The
Fall
group
Нет
времени
для
группы
The
Fall
I′ll
put
you
down
Я
опущу
тебя
To
the
dark
gross
chapel
В
мрачную
часовню
These
stepped
streets
around
now
Эти
ступенчатые
улицы
вокруг
сейчас
(So's
cro-cellar...)
(Так
же,
как
и
кро-подвал...)
I′ll
put
you
down
Я
опущу
тебя
To
the
gross
chapel
В
мрачную
часовню
You
were
right
said
Peter
Ты
был
прав,
сказал
Питер
Dying
for
a
smoke
Умирая
от
желания
курить
But
you
should've
said
to
them
please
Но
ты
должен
был
сказать
им,
пожалуйста
(Job's
idea)
how
little
they
(...)
(Идея
Джоба),
как
мало
они
(...)
(Like
Canava′s)
coming
up
assaulted
(Как
у
Канавы)
поднимаются
атакованные
They
were
as
fed
up
as
I
was
Они
были
так
же
сыты
всем
этим,
как
и
я
Waiting
outside
after
putting
blame
on
you
Ожидая
снаружи,
после
того,
как
свалили
вину
на
тебя
(I
slam)
I
am
ailing
(Я
хлопаю)
Я
болею
.Wearing
his
clothes,
they
(...)
.Надев
его
одежду,
они
(...)
And
their
commandos
live
happy
И
их
коммандос
живут
счастливо
In
that
scaly
(eard)
В
этой
чешуйчатой
(ухе)
Where
(air)
were
commandos
Где
(воздух)
были
коммандос
Storm
all
pallisades
Штурмуют
все
палисады
Our
leaders
will
not
refuse
us
Наши
лидеры
не
откажут
нам
We
will
(tangle
maze)
Мы
будем
(путать
лабиринт)
Throw
them
from
glasses
Бросать
их
из
стаканов
And
about
the
enemy′s
ears
И
по
ушам
врага
Ta
ra
ra
ra
ra
Та
ра
ра
ра
ра
For
the
British
Grenadiers
За
британских
гренадеров
I'll
put
you
down
Я
опущу
тебя,
дорогая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Scanlon, Mark Edward Smith, Stephen Hanley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.