Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ivanhoes Two Pence
Два пенса Айвенго
(My
name
is
Ivanhoe
(Меня
зовут
Айвенго
Ivanhoe?
There
was
a
time
when
I
used
to
know
a
boy
called
Ivanhoe
Айвенго?
Было
время,
когда
я
знал
мальчика
по
имени
Айвенго
That
was
many
years
ago.
A
fine
lad.
Это
было
много
лет
назад.
Отличный
парень.
Are
you
speaking
of
Ivanhoe
the
Norman?
Вы
говорите
об
Айвенго
Нормандском?
That's
the
one,
yes.)
Да,
о
нём.)
Dropped
some
money
down
there
Уронил
там
немного
денег
And
it's
only
two
pence
И
это
всего
два
пенса
If
you
are
a
light
and
dark
knight
Если
ты
светлый
и
тёмный
рыцарь
How
can
you
turn
from
your
happy
plight
Как
ты
можешь
отвернуться
от
своей
счастливой
доли?
You
cannot
feel
Ты
не
можешь
чувствовать
Look
there
doctor
Посмотрите,
доктор
Any
time
of
night
В
любое
время
ночи
Any
time
of
day
В
любое
время
дня
And
you
disown
И
ты
отрекаешься
One
thousand
three
hundred
and
four
Одна
тысяча
триста
четыре
In
the
gut
of
Mammon
В
утробе
Маммоны
You
used
patient's
credit
card
Ты
использовала
кредитную
карту
пациента
To
steal
one
billion
Чтобы
украсть
миллиард
How
can
I
return
Как
я
могу
вернуться
In
happy
plight
В
счастливой
доле
When
I'm
devout
Когда
я
набожен
Benefit
of
rest
Польза
от
отдыха
It's
only
two
pence
Это
всего
два
пенса
Got
yourself
Загнала
себя
Got
yourself
into
the
former
battle
Загнала
себя
в
бывшую
битву
The
happy
passes
Счастливые
пропускают
And
the
standing
cup
fills
И
кубок
наполняется
You
dropped
some
money
down
there
Ты
уронила
там
немного
денег
You
could
pay
to
Ты
могла
бы
заплатить,
чтобы
Smitten
in
two
Разрублена
надвое
You
used
patient's
credit
card
Ты
использовала
кредитную
карту
пациента
To
steal
one
thousand
three
one
million
credit
Чтобы
украсть
один
миллиард
триста
один
миллион
кредита
It's
only
two
pence
Это
всего
два
пенса
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julia Nagle, Karl Burns, Mark E. Smith, Steve Hanley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.