Текст и перевод песни The Fall - Ludd Gang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ports,
jap,
fella,
missed,
film,
swiz,
quartz,
lorry,
back,
tread,
damn,
ludd
gang
Порты,
японец,
парень,
промах,
фильм,
обман,
кварц,
грузовик,
назад,
след,
черт,
банда
луддитов
The
housing
association
Жилищное
объединение
The
macdonald's
seat
Место
Макдональдса
Have
prefixed
him
frustration
Предрешили
его
разочарование,
милая
I'll
stick
with
the
gang
of
one
Я
останусь
с
бандой
из
одного
I'll
make
a
stand
with
the
ludd
gang
Я
займу
позицию
с
бандой
луддитов
Carve
a
hole
in
the
rain
for
yer
Проделаю
дыру
в
дожде
для
тебя,
милая
Carve
a
hole
in
the
rain
for
yer
Проделаю
дыру
в
дожде
для
тебя,
милая
Courage
my
sweet
Мужайся,
моя
сладкая
Courage
my
sweet
Мужайся,
моя
сладкая
Courage
my
sweet
Мужайся,
моя
сладкая
It's
the
quiet
like
death
Это
тишина,
как
смерть
It's
the
choir-ette
of
death
Это
хор
смерти
Carve
a
hole
in
the
rain
for
yer
Проделаю
дыру
в
дожде
для
тебя,
милая
Carve
a
hole
in
the
rain
for
yer
Проделаю
дыру
в
дожде
для
тебя,
милая
I
hate
the
guts
of
shakin'
stevens
Ненавижу
Шейкина
Стивенса
For
what
he
has
done
За
то,
что
он
сделал
The
massacre
of
blue
christmas
Резню
синего
рождества
On
him
I'd
like
to
land
one
on
На
нем
бы
я
хотел
отыграться
But
I'll
stick
with
the
gang
of
one
Но
я
останусь
с
бандой
из
одного
Carve
a
hole
in
the
rain
for
yer
Проделаю
дыру
в
дожде
для
тебя,
милая
Courage
my
sweet
Мужайся,
моя
сладкая
Courage
my
sweet
Мужайся,
моя
сладкая
It's
a
quiet
like
death
Это
тишина,
как
смерть
It's
the
choir-ette
of
death
Это
хор
смерти
The
housing
association
foiled
the
reign
of
the
rain
Жилищное
объединение
сорвало
царствование
дождя
For
this,
macdonald
is
truly
grateful
За
это
Макдональдс
истинно
благодарен
Cab
driver
asks
why
I'm
not
Таксист
спрашивает,
почему
я
не
At
home
with
my
feet
put
up
(campaigns
run
amok,
brick
a
window,
run
amok)
Дома
с
поднятыми
ногами
(кампании
вышли
из-под
контроля,
разбей
окно
кирпичом,
буйствуй)
Whats,
jap,
lorry,
back,
feather,
next,
hops,
ludd
gang
Что,
японец,
грузовик,
назад,
перо,
следующий,
хмель,
банда
луддитов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark E Smith, Craig Scanlon, Stephen Hanley, Paul Anthony Hanley, Karl Burns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.