Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Music Scene (Incomplete) [Live]
Музыкальная тусовка (Незаконченная) [Живое выступление]
Oh
aye
you're
a
good
lad
О
да,
ты
хороший
парень,
Here
is
a
pound
note
Вот
тебе
фунт,
The
stupid
bitch
Глупая
сука.
They
were
made
for
each
other
Они
созданы
друг
для
друга.
You
should
have
met
his
brother
Тебе
следовало
бы
познакомиться
с
его
братцем.
His
mother
was
deaf
and
dumb
Его
мать
была
глухонемой.
Well
that
stupid
get
Ну,
этот
тупица
Played
games
with
names
Играл
с
названиями
Of
the
place
he'd
worked
Мест,
где
он
работал,
Of
the
women
he
tupped
Баб,
которых
он
трахал.
He
thought
he
were
envy
of
the
music
scene
Он
думал,
что
ему
завидует
вся
музыкальная
тусовка,
Part
of
the
choosy
scene
Что
он
часть
избранных,
Envy
of
the
music
scene
Предмет
зависти
всей
музыкальной
сцены.
Here
comes
long
hair
for
the
fair
Вот
и
длинноволосый
явился
на
ярмарку,
No
pay
just
take
on
the
way
Никакой
оплаты,
просто
бери,
что
по
пути
найдешь.
Those
bastards
stripped
me
bare
Эти
ублюдки
раздели
меня
догола
In
front
of
all
those
people
Перед
всеми
этими
людьми,
Spat
peanuts
in
my
hair
Плевали
арахисом
мне
в
волосы.
And
all
the
leaves
are
brown
И
все
листья
коричневые,
And
be
part
of
the
music
scene
И
будь
частью
музыкальной
тусовки,
Envy
of
the
choosy
scene
Предметом
зависти
избранных,
Part
of
the
music
scene
Частью
музыкальной
сцены.
And
aye
you're
a
good
lad
И
да,
ты
хороший
парень,
Oh
here
is
a
new
flat
Вот
тебе
новая
квартира.
That
stupid
twat
Этот
тупой
хрен.
Made
for
each
other
Созданы
друг
для
друга.
You
should
have
met
his
brothers
Тебе
следовало
бы
познакомиться
с
его
братцами.
Real
(fuckers)
Настоящие
(ублюдки).
That
stupid
kid
Этот
глупый
мальчишка
Played
games
with
names
Играл
с
названиями
All
the
gigs
he'd
worked
Всех
концертов,
на
которых
он
работал,
And
the
women
he'd
fucked
И
баб,
которых
он
трахал.
He
was
part
of
the
music
scene
Он
был
частью
музыкальной
тусовки,
Envy
of
the
choosy
set
Предметом
зависти
избранных,
Part
of
the
music
scene
Частью
музыкальной
сцены.
Leave
a
mark
on
the
city
Оставь
свой
след
в
городе.
I'll
smash
your
doors
down
Я
вышибу
твои
двери,
Become
a
demolition
worker
Стану
работником
по
сносу
зданий,
A
metal
construction
worker
Стальным
строителем.
And
behind
our
conscious
minds
И
за
нашим
сознанием
Our
affections
are
turning
grey
Наши
чувства
сереют.
Yeah,
we're
part
of
the
music
scene
Да,
мы
часть
музыкальной
тусовки,
Envy
of
the
choosy
scene
Предмет
зависти
избранных,
Part
of
the
music
scene
Часть
музыкальной
сцены.
Part
of
the
music
scene
Часть
музыкальной
сцены.
Part
of
the
choosy
scene
Часть
избранных.
OK,
studio,
that's
plenty
ОК,
студия,
достаточно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Edward Smith, Martin Bramah, Marc Riley, Yvonne Pawlett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.