Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Powder Keg
Пороховая бочка
You
better
listen
Ты
лучше
послушай
It's
a
powder
keg.
Это
пороховая
бочка.
You
better
listen
to
me.
Ты
лучше
послушай
меня.
Take
me
home.
Забери
меня
домой.
I
don't
want
to
go.
Я
не
хочу
идти.
Take
me
back
to
the
safe.
Верни
меня
в
безопасность.
You
know
better.
Ты
знаешь
лучше.
You
better
listen.
Ты
лучше
послушай.
It's
a
powder
keg.
Это
пороховая
бочка.
You
better
listen.
Ты
лучше
послушай.
Retreat
from
Enniskillen
Отступление
из
Эннискиллена
I
had
a
dream
Мне
снился
сон
Bruised
it
coloured
Синяком
окрашенный
It
going
to
hurt
me
Он
причинит
мне
боль
Manchester
city
center
Центр
Манчестера
I
can't
get
the
bus.
Я
не
могу
сесть
на
автобус.
Do
you
know
what
they
say.
Ты
знаешь,
что
говорят.
You
better
listen
Ты
лучше
послушай
he's
a
powder
keg.
он
– пороховая
бочка.
You
better
listen
to
me
Ты
лучше
послушай
меня
Sickening
in
its
infection.
Отвратительно
в
своем
заражении.
His
radioactive
radio-head
drips
with
powder
Его
радиоактивная
голова
капает
порохом
His
aura,
round
halo,
thin.
Его
аура,
круглый
ореол,
тонка.
Listen
to
me.
Послушай
меня.
Head
loaded
people
avoid
bad
luck.
Люди
с
перегруженной
головой
избегают
неудачи.
Confined
to
the
university
in
the
town.
Заключены
в
университете
города.
Powder,
retreat
from
Enniskillen
Порох,
отступление
из
Эннискиллена
I
don't
want
to
go.
Я
не
хочу
идти.
Take
me
home
Забери
меня
домой
Take
me
back
to
town,
Mark.
Верни
меня
в
город,
Марк.
Don't
you
know,
the
town
is
a
powder
keg.
Разве
ты
не
знаешь,
город
– пороховая
бочка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Smith, Burnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.