The Fall - Telephone Thing (Unedited Version) - перевод текста песни на немецкий

Telephone Thing (Unedited Version) - The Fallперевод на немецкий




Telephone Thing (Unedited Version)
Telefon-Ding (Unbearbeitete Version)
I hear you Telephone Thing listening in
Ich höre dich, Telefon-Ding, wie du lauschst
I hear you Telephone Thing listening in
Ich höre dich, Telefon-Ding, wie du lauschst
How dare you assume I want to parlez-vous with you?
Wie kannst du es wagen anzunehmen, ich wolle mit dir parlieren?
Sorry to be so short with you
Entschuldige, dass ich so kurz angebunden bin mit dir
But I'm tapped
Aber ich werde abgehört
But I'm tapped
Aber ich werde abgehört
I hear you Telephone Thing listening in
Ich höre dich, Telefon-Ding, wie du lauschst
I hear you Telephone Thing listening in
Ich höre dich, Telefon-Ding, wie du lauschst
The use of (.) and your smug advertisements
Die Verwendung von (.) und deine selbstgefälligen Werbungen
of your tendril ocean bed achievements does not
deiner tentakelhaften Meeresgrund-Errungenschaften rechtfertigt nicht
justify your abuse of privacy piracy act
deine missbräuchliche Privatsphären-Piraterie.
I hear you Telephone Thing listening in
Ich höre dich, Telefon-Ding, wie du lauschst
I feel you Telephone Thing listening in
Ich spüre dich, Telefon-Ding, wie du lauschst
How dare you assume I want to parlez-vous with you?
Wie kannst du es wagen anzunehmen, ich wolle mit dir parlieren?
You Gretchen Franklin nosey matron thing
Du neugierige Matrone vom Typ Gretchen Franklin
I hear you Telephone Thing listening in
Ich höre dich, Telefon-Ding, wie du lauschst
Sense you
Spüre dich
I hear you Telephone Thing listening in
Ich höre dich, Telefon-Ding, wie du lauschst
How dare you assume I want to parlez-vous with you?
Wie kannst du es wagen anzunehmen, ich wolle mit dir parlieren?
You Gretchen Franklin nosey matron type
Du neugierige Matrone vom Typ Gretchen Franklin
Does the Home Secretary have the barest faintest inkling of what's going down?
Hat der Innenminister auch nur die leiseste Ahnung davon, was hier abgeht?
I hear you Telephone Thing listening in
Ich höre dich, Telefon-Ding, wie du lauschst
I hear you Telephone Thing listening in
Ich höre dich, Telefon-Ding, wie du lauschst
The use of (.) and your amug advertisements
Die Verwendung von (.) und deine selbstgefälligen Werbungen
Of your tendril ocean bed achievements does not justify your abuse of privacy piracy act
deiner tentakelhaften Meeresgrund-Errungenschaften rechtfertigt nicht deine missbräuchliche Privatsphären-Piraterie.
I hear you Telephone Thing listening in
Ich höre dich, Telefon-Ding, wie du lauschst
I do you Telephone Thing listening in
Ich höre dich, Telefon-Ding, wie du lauschst
How dare you assume I want to parlez-vous with you
Wie kannst du es wagen anzunehmen, ich wolle mit dir parlieren
You Gretchen Franklin thing
Du Gretchen Franklin-Ding
I hear you Telephone Thing listening in
Ich höre dich, Telefon-Ding, wie du lauschst
Sense you
Spüre dich
I hear you Telephone Thing listening in
Ich höre dich, Telefon-Ding, wie du lauschst
Sense you
Spüre dich
I hear you Telephone Thing listening in
Ich höre dich, Telefon-Ding, wie du lauschst
I hear you Telephone Thing listening in
Ich höre dich, Telefon-Ding, wie du lauschst
I hear you Telephone Thing listening in
Ich höre dich, Telefon-Ding, wie du lauschst
How dare you assume I want to parlez-vous with you?
Wie kannst du es wagen anzunehmen, ich wolle mit dir parlieren?
I'm tapped
Ich werde abgehört
I hear you Telephone Thing listening in
Ich höre dich, Telefon-Ding, wie du lauschst
I HEAR YOU TELEPHONE THING
ICH HÖRE DICH, TELEFON-DING





Авторы: Jonathan Richard More, Mark Edward Smith, Matthew Cohn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.