Telephone Thing (Unedited Version) - The Fallперевод на немецкий
I
hear
you
Telephone
Thing
listening
in
Ich
höre
dich,
Telefon-Ding,
wie
du
lauschst
I
hear
you
Telephone
Thing
listening
in
Ich
höre
dich,
Telefon-Ding,
wie
du
lauschst
How
dare
you
assume
I
want
to
parlez-vous
with
you?
Wie
kannst
du
es
wagen
anzunehmen,
ich
wolle
mit
dir
parlieren?
Sorry
to
be
so
short
with
you
Entschuldige,
dass
ich
so
kurz
angebunden
bin
mit
dir
But
I'm
tapped
Aber
ich
werde
abgehört
But
I'm
tapped
Aber
ich
werde
abgehört
I
hear
you
Telephone
Thing
listening
in
Ich
höre
dich,
Telefon-Ding,
wie
du
lauschst
I
hear
you
Telephone
Thing
listening
in
Ich
höre
dich,
Telefon-Ding,
wie
du
lauschst
The
use
of
(.)
and
your
smug
advertisements
Die
Verwendung
von
(.)
und
deine
selbstgefälligen
Werbungen
of
your
tendril
ocean
bed
achievements
does
not
deiner
tentakelhaften
Meeresgrund-Errungenschaften
rechtfertigt
nicht
justify
your
abuse
of
privacy
piracy
act
deine
missbräuchliche
Privatsphären-Piraterie.
I
hear
you
Telephone
Thing
listening
in
Ich
höre
dich,
Telefon-Ding,
wie
du
lauschst
I
feel
you
Telephone
Thing
listening
in
Ich
spüre
dich,
Telefon-Ding,
wie
du
lauschst
How
dare
you
assume
I
want
to
parlez-vous
with
you?
Wie
kannst
du
es
wagen
anzunehmen,
ich
wolle
mit
dir
parlieren?
You
Gretchen
Franklin
nosey
matron
thing
Du
neugierige
Matrone
vom
Typ
Gretchen
Franklin
I
hear
you
Telephone
Thing
listening
in
Ich
höre
dich,
Telefon-Ding,
wie
du
lauschst
Sense
you
Spüre
dich
I
hear
you
Telephone
Thing
listening
in
Ich
höre
dich,
Telefon-Ding,
wie
du
lauschst
How
dare
you
assume
I
want
to
parlez-vous
with
you?
Wie
kannst
du
es
wagen
anzunehmen,
ich
wolle
mit
dir
parlieren?
You
Gretchen
Franklin
nosey
matron
type
Du
neugierige
Matrone
vom
Typ
Gretchen
Franklin
Does
the
Home
Secretary
have
the
barest
faintest
inkling
of
what's
going
down?
Hat
der
Innenminister
auch
nur
die
leiseste
Ahnung
davon,
was
hier
abgeht?
I
hear
you
Telephone
Thing
listening
in
Ich
höre
dich,
Telefon-Ding,
wie
du
lauschst
I
hear
you
Telephone
Thing
listening
in
Ich
höre
dich,
Telefon-Ding,
wie
du
lauschst
The
use
of
(.)
and
your
amug
advertisements
Die
Verwendung
von
(.)
und
deine
selbstgefälligen
Werbungen
Of
your
tendril
ocean
bed
achievements
does
not
justify
your
abuse
of
privacy
piracy
act
deiner
tentakelhaften
Meeresgrund-Errungenschaften
rechtfertigt
nicht
deine
missbräuchliche
Privatsphären-Piraterie.
I
hear
you
Telephone
Thing
listening
in
Ich
höre
dich,
Telefon-Ding,
wie
du
lauschst
I
do
you
Telephone
Thing
listening
in
Ich
höre
dich,
Telefon-Ding,
wie
du
lauschst
How
dare
you
assume
I
want
to
parlez-vous
with
you
Wie
kannst
du
es
wagen
anzunehmen,
ich
wolle
mit
dir
parlieren
You
Gretchen
Franklin
thing
Du
Gretchen
Franklin-Ding
I
hear
you
Telephone
Thing
listening
in
Ich
höre
dich,
Telefon-Ding,
wie
du
lauschst
Sense
you
Spüre
dich
I
hear
you
Telephone
Thing
listening
in
Ich
höre
dich,
Telefon-Ding,
wie
du
lauschst
Sense
you
Spüre
dich
I
hear
you
Telephone
Thing
listening
in
Ich
höre
dich,
Telefon-Ding,
wie
du
lauschst
I
hear
you
Telephone
Thing
listening
in
Ich
höre
dich,
Telefon-Ding,
wie
du
lauschst
I
hear
you
Telephone
Thing
listening
in
Ich
höre
dich,
Telefon-Ding,
wie
du
lauschst
How
dare
you
assume
I
want
to
parlez-vous
with
you?
Wie
kannst
du
es
wagen
anzunehmen,
ich
wolle
mit
dir
parlieren?
I'm
tapped
Ich
werde
abgehört
I
hear
you
Telephone
Thing
listening
in
Ich
höre
dich,
Telefon-Ding,
wie
du
lauschst
I
HEAR
YOU
TELEPHONE
THING
ICH
HÖRE
DICH,
TELEFON-DING
Оцените перевод
1 Sing! Harpy
2 I'm Frank
3 Bill Is Dead - Live
4 Black Monk Theme
5 Popcorn Double Feature
6 Telephone Thing
7 Hilary
8 Chicago, Now!
9 The Littlest Rebel
10 And Therein ...
11 Telephone Thing (Unedited Version)
12 Telephone Dub
13 British People in Hot Weather
14 Butterflies 4 Brains
15 Arms Control Poseur
16 Arms Control Poseur (Bonus Version)
17 Zandra (12" version)
18 Black Monk Theme (Part 2)
19 Extricate
20 Theme From Error Orror
21 Chicago Now (BBC Exclusive Recording)
22 Black Monk Theme (BBC Exclusive Recording)
23 Hilary (BBC Exclusive Recording)
24 Whizz Bang (BBC Exclusive Recording)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.