The Fall - The Wright Stuff - Live, Hammersmith Palais, 1 April 2007 - перевод текста песни на немецкий




The Wright Stuff - Live, Hammersmith Palais, 1 April 2007
Das Wright-Zeug - Live, Hammersmith Palais, 1. April 2007
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
That boy certainly transferred himself
Dieser Junge hat sich sicherlich verwandelt
From the footballer before
Von dem Fußballer, der er früher war
You'd hardly recognise him
Man würde ihn kaum wiedererkennen
As a child, everywhere he went
Als Kind, überall wo er hinging
Probably people would say
Sagten die Leute wahrscheinlich
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
It was symbolic to a point
Es war bis zu einem gewissen Grad symbolisch
But nowadays, eccentric lad
Aber heutzutage, exzentrischer Bursche
Who keeps flawless, plastic women's bosoms
Der makellose, künstliche Frauenbusen aufbewahrt
The Wright stuff!
Das Wright-Zeug!
How did he find
Wie fand er
The Wright stuff!
Das Wright-Zeug!
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
I said, nowadays
Ich sagte, heutzutage
Eccentric lad
Exzentrischer Bursche
He keeps flawless, plastic women's bosoms under his TV desk and dressing room
Er bewahrt makellose, künstliche Frauenbusen unter seinem TV-Pult und in seiner Garderobe auf
Oh yes
Oh ja
Growing up, his family had no problems with nudity
Als er aufwuchs, hatte seine Familie keine Probleme mit Nacktheit
In fact, he's held his dad in good stead
Tatsächlich kam das seinem Vater zugute
On I'm A Celebrity
Bei Ich bin ein Star
(Doo doo-doo-doo)
(Doo doo-doo-doo)
(Doo doo-doo-doo)
(Doo doo-doo-doo)
Get Me Out Of Here
Holt mich hier raus!
(Doo doo-doo-doo)
(Doo doo-doo-doo)
Comprehensive in thought, he overlooks
Umfassend im Denken, übersieht er
The fat??? from his desk
Die Fetten??? von seinem Pult aus
The Wright stuff!
Das Wright-Zeug!
Who did he find?
Wen fand er?
The Wright stuff!
Das Wright-Zeug!
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Everybody wore the same
Alle trugen dasselbe
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
He overlooks the??? from his desk
Er übersieht die??? von seinem Pult aus
For it's the wettest London weather, for, in his memory at least
Denn es ist das nasseste Londoner Wetter, zumindest in seiner Erinnerung
Ever
Jemals
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Everybody wore the same
Alle trugen dasselbe
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Look at her
Schau sie dir an
When that woman trapped her scarf
Als diese Frau ihren Schal einklemmte
In the tube
In der U-Bahn
And some inconsiderable passenger left the window open
Und irgendein rücksichtsloser Fahrgast ließ das Fenster offen
The wind was blowing
Der Wind wehte
The Wright stuff!
Das Wright-Zeug!
How did he find
Wie fand er
The Wright stuff!
Das Wright-Zeug!
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
The Wright stuff
Das Wright-Zeug
Everybody wore the same
Alle trugen dasselbe
The Wright stuff!
Das Wright-Zeug!
How did he find
Wie fand er
The Wright stuff!
Das Wright-Zeug!
How did he find
Wie fand er
The plastic bosoms
Die künstlichen Busen
Everybody wore the same
Alle trugen dasselbe
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
You're gorging every can of food
Du verschlingst jede Essensdose
Because you can't find
Weil du nicht finden kannst
The Wright stuff!
Das Wright-Zeug!
How did he find
Wie fand er
The Wright stuff!
Das Wright-Zeug!
Everybody wore the same
Alle trugen dasselbe
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
The Wright stuff
Das Wright-Zeug
How did he find
Wie fand er
The [?] bosoms
Die [?] Busen
How did he find
Wie fand er
The Wright stuff
Das Wright-Zeug
His dad in the middle
Sein Vater in der Mitte
His mum with the scar
Seine Mutter mit der Narbe
The Wright stuff
Das Wright-Zeug
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Everybody wore the same
Alle trugen dasselbe
Money wasn't tight
Geld war nicht knapp
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo
Doo doo
The Wright stuff!
Das Wright-Zeug!
How did he find
Wie fand er
The Wright stuff!
Das Wright-Zeug!
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Everybody wore the same
Alle trugen dasselbe
That boy
Dieser Junge
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
That scar
Diese Narbe
Her hat
Ihr Hut
The wind
Der Wind
The window left open so inconsiderate
Das Fenster offen gelassen, so rücksichtslos
Of him
Von ihm
The Wright stuff
Das Wright-Zeug
How did he find
Wie fand er
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo
Her head hurts
Ihr Kopf schmerzt
He left the window open again
Er hat das Fenster wieder offen gelassen
Doo doo-doo-doo-doo
Doo doo-doo-doo-doo
It won't happen again
Es wird nicht wieder vorkommen
People would say
Sagten die Leute
He would look around
Er würde sich umsehen
He would see his memory collage
Er würde seine Erinnerungscollage sehen
His parents, naked
Seine Eltern, nackt
(Cheering)
(Jubel)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.