Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Send Up The World
Schicke die Welt hoch
Your
trust
is
a
plague
of
the
weakness,
left
helpless
Dein
Vertrauen
ist
eine
Plage
der
Schwäche,
hilflos
zurückgelassen
Don't
follow
me
out,
you're
a
long
way
down
from
where
you
belong
Folge
mir
nicht
hinaus,
du
bist
weit
unten
von
dem
Ort,
wo
du
hingehörst
No
sign
in
the
hope
of
a
witness,
no
longer
the
walking
undone
Kein
Zeichen
in
der
Hoffnung
auf
einen
Zeugen,
nicht
länger
das
wandelnde
Ungemachte
There's
no
way
out
from
what
has
begun
Es
gibt
keinen
Ausweg
aus
dem,
was
begonnen
hat
And
whether
the
sickness
takes
us
or
the
lights
just
fade
Und
ob
uns
die
Krankheit
erfasst
oder
die
Lichter
einfach
verblassen
Send
up
the
world
is
this
the
end
of
me?
Your
silence
screams
out
loud
Schicke
die
Welt
hoch,
ist
das
mein
Ende?
Dein
Schweigen
schreit
laut
Empty
your
lungs
is
this
the
enemy?
Your
silence
screams
out
loud
Leere
deine
Lungen,
ist
das
der
Feind?
Dein
Schweigen
schreit
laut
This
world
is
a
slave
to
addiction,
the
unselfish
will
suffer
alone
Diese
Welt
ist
ein
Sklave
der
Sucht,
die
Selbstlosen
werden
alleine
leiden
Will
it
all
fall
down?
or
swallow
you
whole?
Wird
alles
zusammenbrechen?
Oder
dich
ganz
verschlingen?
No
worth
in
the
face
of
rejection
Kein
Wert
angesichts
der
Ablehnung
Unearthing
the
strength
that
you
hide
Die
Stärke
freilegen,
die
du
verbirgst
There's
no
way
now
Es
gibt
jetzt
keinen
Weg
Send
up
the
world
is
this
the
end
of
me?
Your
silence
screams
out
loud
Schicke
die
Welt
hoch,
ist
das
mein
Ende?
Dein
Schweigen
schreit
laut
Empty
your
lungs
is
this
the
enemy?
Your
silence
screams
out
loud
Leere
deine
Lungen,
ist
das
der
Feind?
Dein
Schweigen
schreit
laut
What
you
waiting
for?
take
it
Worauf
wartest
du?
Nimm
es
You
say
that
you
want
peace
Du
sagst,
dass
du
Frieden
willst
I
find
it
hard
to
believe
in
something
we
can't
even
see
Ich
finde
es
schwer,
an
etwas
zu
glauben,
das
wir
nicht
einmal
sehen
können
Dilated,
sedated,
evaded
all
the
same
Erweitert,
sediert,
ausgewichen,
alle
gleich
In
riches
that
we
live
in
In
Reichtümern,
in
denen
wir
leben
In
the
end
we're
all
the
same
as
you
Am
Ende
sind
wir
alle
gleich
wie
du
When
the
lights
just
fade
Wenn
die
Lichter
einfach
verblassen
Send
up
the
world
is
this
the
end
of
me?
Your
silence
screams
out
loud
Schicke
die
Welt
hoch,
ist
das
mein
Ende?
Dein
Schweigen
schreit
laut
Empty
your
lungs
it
is
the
enemy?
Your
silence
screams
out
loud
Leere
deine
Lungen,
ist
es
der
Feind?
Dein
Schweigen
schreit
laut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Butler, Daniel Oke, Jonathan Price, Benjamin Stenning, Richard Walker, Richard Kevin Walker, Benjamin Aaron Stenning, Daniel Thomas Oke, Jonathan Philip Price, Gregory James Butler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.